Numbers 33 : 36

Numbers 33:36

Compared across 24 translations

English
They moved out from Ezion-geber and camped in the Wilderness of Zin, which is Kadesh.
And they removed from Eziongaber, and pitched in the wilderness of Zin, which is Kadesh.
They journeyed from Ezion-geber and camped in the wilderness of Zin, that is, Kadesh.
They left Ezion Geber and camped at Kadesh. Kadesh was in the Desert of Zin.
They left Ezion Geber and camped at Kadesh, in the Desert of Zin.
They left Ezion Geber and camped at Kadesh, in the Desert of Zin.
They left Ezion-geber and camped at Kadesh in the wilderness of Zin.
Arabic
ثُمَّ تَوَجَّهُوا مِنْ عِصْيُونَ جَابَرَ وَتَوَقَّفُوا فِي صَحْرَاءِ صِينَ، وَهِيَ قَادِشُ.
German
Kadesch in der Wüste Zin
Spanish
Partieron de Ezión Guéber y acamparon en Cades, en el desierto de Zin.
Partieron de Ezión Guéber y acamparon en Cades, en el desierto de Zin.
French
et dans le désert de Tsîn, c’est-à-dire Qadesh,
Portuguese
Partiram de Eziom-Geber e acamparam em Cades, no deserto de Zim.
Cades no deserto de Zim
Romanian
Au părăsit Eţion-Gheber şi şi-au aşezat tabăra la Kadeş, în pustia Ţin.
Russian
Они покинули Эцион-Гевер и остановились в Кадеше, в пустыне Цин.
Они покинули Эцион-Гевер и остановились в Кадеше, в пустыне Цин.
Они покинули Эцион-Гевер и остановились в Кадеше, в пустыне Цин.
Они покинули Эцион-Гевер и остановились в Кадеше, в пустыне Цин.
Swedish
därifrån till Sinöknen där de slog läger vid Kadesh och
Thai
จากเอซีโอนเกเบอร์มาตั้งค่ายที่คาเดชในถิ่นกันดารศิน
zh-Hans
从以旬·迦别启行,至荀旷野的加低斯扎营;
从 以 旬 迦 别 起 行 , 安 营 在 寻 的 旷 野 , 就 是 加 低 斯 。
zh-Hant
從以旬·迦別啟行,至荀曠野的加低斯紮營;