Numbers 32 : 40

Numbers 32:40

Compared across 29 translations

English
So Moses gave Gilead to [the tribe of] Machir the son of Manasseh, and they settled in it.
And Moses gave Gilead unto Machir the son of Manasseh; and he dwelt therein.
So Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh, and he lived in it.
So Moses gave Gilead to the people of Makir, the son of Manasseh. And they settled there.
So Moses gave Gilead to the Makirites, the descendants of Manasseh, and they settled there.
So Moses gave Gilead to the Makirites, the descendants of Manasseh, and they settled there.
So Moses gave Gilead to the Makirites, descendants of Manasseh, and they settled there.
Arabic
فَوَهَبَ مُوسَى جِلْعَادَ لِنَسْلِ مَاكِيرَ بْنِ مَنَسَّى فَأَقَامُوا فِيهَا.
Danish
Derfor gav Moses Gilead til makiritterne, som bosatte sig der.
German
Mose erklärte das Land, das sie eingenommen hatten, zu ihrem Eigentum, und sie ließen sich dort nieder.
Spanish
Entonces Moisés entregó Galaad a los maquiritas, que eran descendientes de Manasés, y ellos se establecieron allí.
Entonces Moisés entregó Galaad a los maquiritas, que eran descendientes de Manasés, y ellos se establecieron allí.
French
Moïse leur donna le pays de Galaad et ils s’y établirent.
Hiligaynon
Gani ginhatag ni Moises ang Gilead sa mga kaliwat ni Makir, nga mga kaliwat man ni Manase, kag didto sila nag-estar.
Japanese
モーセはそこを彼らに与えました。
Korean
그래서 모세는 길르앗을 마길의 자손에게 주었으며 그들은 거기서 정착하였다.
nl
Daarom gaf Mozes Gilead aan de Machirieten en zij vestigden zich daar.
Portuguese
Então Moisés deu Gileade aos maquiritas, descendentes de Manassés, e eles passaram a habitar ali.
Por isso, Moisés deu também aos maquiritas terra em Gileade e passaram a viver ali.
Romanian
Atunci Moise i-a dat Ghiladul lui Machir, fiul lui Manase, şi el a locuit acolo.
Russian
Муса отдал Галаад махиритам, потомкам Манассы, и они поселились там.
Муса отдал Галаад махиритам, потомкам Манассы, и они поселились там.
Мусо отдал Галаад махиритам, потомкам Манассы, и они поселились там.
Моисей отдал Галаад махиритам, потомкам Манассии, и они поселились там.
Swedish
Mose gav Manasses son, Makirs ättlingar, Gilead och de bosatte sig där.
Thai
โมเสสจึงยกเมืองกิเลอาดให้คนมาคีร์ซึ่งเป็นลูกหลานของมนัสเสห์อาศัย และพวกเขาได้ตั้งถิ่นฐานที่นั่น
zh-Hans
摩西就把基列赐给玛拿西的儿子玛吉,作他的居所。
摩 西 将 基 列 赐 给 玛 拿 西 的 儿 子 玛 吉 , 他 子 孙 就 住 在 那 里 。
zh-Hant
摩西就把基列賜給瑪拿西的兒子瑪吉,作他的居所。