Numbers 32 : 38

Numbers 32:38

Compared across 26 translations

English
Nebo, and Baal-meon (their names being changed) and Sibmah; and they gave other names to the cities which they built.
And Nebo, and Baalmeon, (their names being changed,) and Shibmah: and gave other names unto the cities which they builded.
and Nebo and Baal-meon—their names being changed—and Sibmah, and they gave other names to the cities which they built.
They also built up Nebo, Baal Meon and Sibmah. They gave new names to the cities they had built up.
as well as Nebo and Baal Meon (these names were changed) and Sibmah. They gave names to the cities they rebuilt.
as well as Nebo and Baal Meon (these names were changed) and Sibmah. They gave names to the cities they rebuilt.
Nebo, Baal-meon, and Sibmah. They changed the names of some of the towns they conquered and rebuilt.
Arabic
وَنَبُو وَبَعْلَ مَعُونَ اللَّتَيْنِ تَمَّ تَغْيِيرُ اسْمَيْهِمَا، وَسَبْمَةَ وَأَطْلَقُوا أَسْمَاءَ أُخْرَى عَلَى الْمُدُنِ الَّتِي بَنَوْهَا.
Danish
Nebo, Ba’al-Meon og Sibma. De gav mange af byerne nye navne.
German
in Nebo und Baal-Meon, denen sie neue Namen gaben,[a] und in Sibma. Manche Namen änderten sie, andere behielten sie bei.
Spanish
Nebo, Baal Megón y Sibma, y les cambiaron el nombre.
Nebo, Baal Megón y Sibma, y les cambiaron de nombre.
French
Nébo et Baal-Meôn, dont les noms furent changés, et Sibma ; ils donnèrent de nouveaux noms aux villes qu’ils rebâtirent.
Hiligaynon
pati ang mga lugar nga ginatawag anay nga Nebo kag Baal Meon, kag ang Sibma. Gin-ilisan nila ang mga ngalan sang mga banwa nga ila gintukod liwat.
Portuguese
bem como Nebo e Baal-Meom (esses nomes foram mudados) e Sibma. E deu outros nomes a essas cidades.
Nebo, Baal-Meom e Sibma. Os israelitas mais tarde mudaram o nome de algumas cidades que tinham conquistado e reconstruído.
Romanian
precum şi Nebo şi Baal-Meon (aceste nume au fost schimbate) şi Sibma. Ei au pus alte nume cetăţilor pe care le-au construit.
Russian
Нево и Баал-Меон (их названия были изменены) и Сивму. Они дали отстроенным городам другие имена.
Нево и Баал-Меон (их названия были изменены) и Сивму. Они дали отстроенным городам другие имена.
Нево и Баал-Меон (их названия были изменены) и Сивму. Они дали отстроенным городам другие имена.
Нево и Баал-Меон (их названия были изменены), и Сивму. Они дали отстроенным городам другие имена.
Swedish
Nebo, Baal Meon, vilkas namn har ändrats, och Sivma. De gav namn åt städerna som de byggde upp.[a]
Thai
เนโบ บาอัลเมโอน (ชาวอิสราเอลได้เปลี่ยนชื่อเมืองเหล่านี้) และสิบมาห์ พวกเขาได้ตั้งชื่อเมืองที่สร้างขึ้นใหม่
zh-Hans
尼波、巴力·免和西比玛。他们为重建的城邑起了新名字,如尼波和巴力·免。
尼 波 、 巴 力 免 、 西 比 玛 ( 尼 波 、 巴 力 免 , 名 字 是 改 了 的 ) , 又 给 他 们 所 建 造 的 城 另 起 别 名 。
zh-Hant
尼波、巴力·免和西比瑪。他們為重建的城邑起了新名字,如尼波和巴力·免。