Numbers 23 : 29

Numbers 23:29

Compared across 30 translations

English
And Balaam said to Balak, “Build seven altars for me here, and prepare for me seven bulls and seven rams here.”
And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.
Balaam said to Balak, “Build seven altars for me here and prepare seven bulls and seven rams for sacrifice.”
Balaam said to Balak, “Build seven altars for me here and prepare seven bulls and seven rams for me here.”
Balaam said, “Build me seven altars here. Prepare seven bulls and seven rams for me to sacrifice.”
Balaam said, “Build me seven altars here, and prepare seven bulls and seven rams for me.”
Balaam said, ‘Build me seven altars here, and prepare seven bulls and seven rams for me.’
Balaam again told Balak, “Build me seven altars, and prepare seven young bulls and seven rams for me to sacrifice.”
Arabic
فَقَالَ بَلْعَامُ لِبَالاقَ: «ابْنِ لِي هُنَا سَبْعَةَ مَذَابِحَ. وَجَهِّزْ لِي هُنَا سَبْعَةَ ثِيرَانٍ وَسَبْعَةَ كِبَاشٍ».
Danish
og Bileam opfordrede igen kongen til at bygge syv altre og tilberede syv tyre og syv væddere som brændofre.
German
Auch hier forderte Bileam den König auf, sieben Altäre zu bauen und ebenso viele Stiere und Schafböcke bereitzustellen.
Spanish
Allí Balán le dijo:―Edifícame siete altares en este lugar, y prepárame siete novillos y siete carneros.
Allí Balán le dijo:—Edifícame siete altares en este lugar, y prepárame siete novillos y siete carneros.
French
Balaam dit de nouveau à Balaq de lui bâtir sept autels et de lui préparer sept taureaux et sept béliers.
Hiligaynon
Nagsiling si Balaam, “Pahimui ako diri sing pito ka halaran, kag magpreparar ka sing pito ka turo nga baka kag pito ka lalaki nga karnero para sa akon.”
Japanese
バラムが、「祭壇を七つ築き、若い雄牛と雄羊を七頭ずついけにえにしてください」と頼むと、
Korean
거기서도 발람은 발락에게 7개의 제단을 쌓고 수송아지 7마리와 숫양 7마리를 준비하라고 하였다.
nl
Bileam zei de koning opnieuw zeven altaren te bouwen en zeven jonge stieren en rammen klaar te maken als offers.
Portuguese
Balaão disse a Balaque: “Edifique-me aqui sete altares e prepare-me sete novilhos e sete carneiros”.
Balaão disse ao rei para construir sete altares e para sacrificar sete novilhos e sete carneiros.
Romanian
Balaam i-a zis lui Balak:– Zideşte-mi aici şapte altare şi pregăteşte-mi şapte viţei şi şapte berbeci.
Russian
Валаам сказал Валаку:– Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь семь быков и семь баранов.
Валаам сказал Валаку:– Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь семь быков и семь баранов.
Валаам сказал Валаку:– Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь семь быков и семь баранов.
Валаам сказал Валаку:– Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь семь быков и семь баранов.
Swedish
och än en gång bad Bileam kungen att bygga sju altaren och att göra i ordning sju unga tjurar och sju baggar till offer.
Thai
บาลาอัมกล่าวว่า “จงก่อแท่นบูชาเจ็ดแท่นและเตรียมวัวหนุ่มเจ็ดตัวกับแกะผู้เจ็ดตัวเป็นเครื่องบูชา”
zh-Hans
巴兰对巴勒说:“你在这里为我筑七座祭坛,预备七头公牛和七只公绵羊。”
巴 兰 对 巴 勒 说 : 你 在 这 里 为 我 筑 七 座 坛 , 又 在 这 里 为 我 豫 备 七 只 公 牛 , 七 只 公 羊 。
zh-Hant
巴蘭對巴勒說:「你在這裡為我築七座祭壇,預備七頭公牛和七隻公綿羊。」