Numbers 23 : 28

Numbers 23:28

Compared across 29 translations

English
So Balak brought Balaam to the top of [Mount] Peor, that overlooks the wasteland.
And Balak brought Balaam unto the top of Peor, that looketh toward jeshimon.
So Balak took Balaam to the top of Peor which overlooks the [g]wasteland.
Balak took Balaam to the top of Mount Peor. It looks out over a dry and empty land.
And Balak took Balaam to the top of Peor, overlooking the wasteland.
And Balak took Balaam to the top of Peor, overlooking the wasteland.
So Balak took Balaam to the top of Mount Peor, overlooking the wasteland.[a]
Arabic
فَأَخَذَ بَالاقُ بَلْعَامَ إِلَى قِمَّةِ جَبَلِ فَغُورَ الْمُشْرِفِ عَلَى امْتِدَادِ الصَّحْرَاءِ،
Danish
Så førte kong Balak ham op på toppen af Peors bjerg, hvorfra de kunne se ud over ørkenen,
German
Er nahm Bileam mit auf die Spitze des Berges Peor, von wo aus man die Jordan-Ebene überblicken konnte.
Spanish
Así que llevó a Balán hasta la cumbre del monte Peor, desde donde puede verse el desierto de Jesimón.
Así que llevó a Balán hasta la cumbre del monte Peor, desde donde puede verse el desierto de Jesimón.
French
Et Balaq emmena Balaam au sommet du mont Peor d’où l’on a vue sur tout le désert.
Hiligaynon
Gani gindala ni Balak si Balaam sa putokputokan sang Peor, nga sa diin kitaon ang kamingawan sa ubos.
Japanese
王はバラムを、荒野を見下ろすペオル山の頂上に連れて行きました。
Korean
발람을 광야가 바라다보이는 브올산 꼭대기로 데리고 갔다.
nl
Zo nam koning Balak Bileam mee naar de top van de berg Peor, vanwaar zij over de woestijn uitkeken.
Portuguese
E Balaque levou Balaão para o topo do Peor, de onde se vê o deserto de Jesimom.
Balaque levou Balaão para o cimo do monte Peor, sobranceiro ao deserto.
Romanian
Balak l-a dus pe Balaam pe vârful muntelui Peor, de unde se vede toată pustia.
Russian
Валак отвёл Валаама на вершину Пеора, обращённую к пустыне[b].
Валак отвёл Валаама на вершину Пеора, обращённую к пустыне[b].
Валак отвёл Валаама на вершину Пеора, обращённую к пустыне[b].
Валак отвел Валаама на вершину Пеора, обращенную к пустыне23:28 Букв: «над Йешимоном»..
Swedish
Han tog Bileam med sig till berget Pegor med utsikt över Jeshimon
Thai
บาลาคจึงพาบาลาอัมไปที่ยอดเขาเปโอร์ซึ่งมองลงมาเห็นถิ่นกันดาร
zh-Hans
他领着巴兰登上俯瞰旷野的毗珥山顶。
巴 勒 就 领 巴 兰 到 那 下 望 旷 野 的 ? 珥 山 顶 上 。
zh-Hant
他領著巴蘭登上俯瞰曠野的毗珥山頂。