Numbers 23:10
Compared across 27 translations
English
“Who can count the dust (the descendants) of JacobAnd the number of even the fourth part of Israel?Let me die the death of the righteous [those who are upright and in right standing with God],And let my end be like his!”
Who can count the dust of Jacob, and the number of the fourth part of Israel? Let me die the death of the righteous, and let my last end be like his!
“Who can count the dust of Jacob,Or number the fourth part of Israel?Let [b]me die the death of the upright,And let my end be like his!”
Jacob’s people are like the dust of the earth. Can dust be counted? Who can count even a fourth of the Israelites?Let me die as godly people die. Let my death be like theirs!”
Who can count the dust of Jacob or number even a fourth of Israel?Let me die the death of the righteous, and may my final end be like theirs!”
Who can count the dust of Jacob or number even a fourth of Israel?Let me die the death of the righteous, and may my final end be like theirs!’
Who can count Jacob’s descendants, as numerous as dust? Who can count even a fourth of Israel’s people?Let me die like the righteous; let my life end like theirs.”
Arabic
مَنْ يَقْدِرُ أَنْ يُحْصِيَ تُرَابَ يَعْقُوبَ أَوْ يَعُدَّ رُبْعَ إِسْرَائِيلَ؟ لِتَمُتْ نَفْسِي مَوْتَ الأَبْرَارِ، وَلْتَكُنْ آخِرَتِي كَآخِرَتِهِمْ».
Danish
Jakobs slægt kan ikke tælles, Israels folk er som sand på stranden.Det er et gudfrygtigt folk, gid jeg må leve og dø som dem.”
German
Wer kann die unendliche Schar der Nachkommen von Jakob zählen? Nicht einmal ein Viertel von Israel lässt sich erfassen! Wenn ich nur eines Tages so in Frieden sterben könnte wie diese aufrichtigen Menschen, wenn mein Ende nur dem ihren gleichen würde!«
Spanish
¿Quién puede calcular la descendencia de Jacob, tan numerosa como el polvo, o contar siquiera la cuarta parte de Israel?¡Sea mi muerte como la del justo! ¡Sea mi fin semejante al suyo!»
¿Quién puede calcular la descendencia de Jacob, tan numerosa como el polvo, o contar siquiera la cuarta parte de Israel?¡Sea mi muerte como la del justo! ¡Sea mi fin semejante al suyo!»
French
Qui a jamais compté |les foules de Jacob, |qui sont aussi nombreuses |que les grains de poussière,ou qui a dénombré |le quart du peuple d’Israël ?Qu’il me soit accordé |la même mort |que celle de ces justes,et que mon avenir |soit identique au leur !
Hiligaynon
Wala sing may makaisip sang ila kadamuon nga pareho sa yab-ok. Kabay pa nga ang akon kamatayon mangin pareho sa ila nga mga matarong.”
Korean
이스라엘 후손들이땅의 티끌같이 많으니누가 그 [a]수를 헤아릴 수 있으랴!나는 의로운 이스라엘 백성처럼죽기를 원하며 나의 종말이그들의 종말과 같기를 원하노라!”
Portuguese
Quem pode contar o pó de Jacó ou o número da quarta parte de Israel?Morra eu a morte dos justos,e seja o meu fim como o deles!”
Quem contou os grãos de pó de Jacobou enumerou a quarta parte de Israel?Se ao menos eu pudesse morrer tão feliz como morre um justo!Se o meu fim pudesse ser como o deles!”
Romanian
Cine poate să numere pulberea lui Iacov şi să spună numărul unui sfert din Israel?Să moară sufletul meu de moartea celor drepţi şi sfârşitul meu să fie ca al lor!“
Russian
Кто сможет сосчитать потомков Якуба или хотя бы четвёртую часть Исраила? Их столько, сколько пылинок на земле. Пусть я умру смертью праведных, и пусть будет кончина моя, как у них!
Кто сможет сосчитать потомков Якуба или хотя бы четвёртую часть Исраила? Их столько, сколько пылинок на земле. Пусть я умру смертью праведных, и пусть будет кончина моя, как у них!
Кто сможет сосчитать потомков Якуба или хотя бы четвёртую часть Исроила? Их столько, сколько пылинок на земле.Пусть я умру смертью праведных, и пусть будет кончина моя, как у них!
Кто же сочтет потомков Иакова –их столько, сколько пылинок на земле, –или четвертую часть Израиля?Пусть я умру смертью праведных,и пусть будет кончина моя, как у них!
Swedish
Vem kan mäta dem som är som sandkorn? Det går inte att räkna ens en fjärdedel av dem. Om jag bara kunde få dö som de rättfärdiga! Ja, låt mig få sluta som de!”
Thai
ใครเล่าอาจนับยาโคบซึ่งมากมายดั่งผงธุลี?ใครเล่าอาจนับแม้เพียงเสี้ยวของอิสราเอล?ขอให้ข้าพเจ้าได้ตายอย่างคนชอบธรรมเถิดขอให้บั้นปลายชีวิตของข้าพเจ้าเป็นเช่นพวกเขาเถิด!”
zh-Hans
雅各的子孙多如尘土,谁能数得清?谁能数清以色列人的四分之一?我愿像义人一样死去,如义人般终此一生。”
谁 能 数 点 雅 各 的 尘 土 ? 谁 能 计 算 以 色 列 的 四 分 之 一 ? 我 愿 如 义 人 之 死 而 死 ; 我 愿 如 义 人 之 终 而 终 。
zh-Hant
雅各的子孫多如塵土,誰能數得清?誰能數清以色列人的四分之一?我願像義人一樣死去,如義人般終此一生。」