Numbers 20:22
Compared across 25 translations
English
Now when they set out from Kadesh, the Israelites, the whole congregation, came to Mount Hor. Death of Aaron
And the children of Israel, even the whole congregation, journeyed from Kadesh, and came unto mount Hor.
The People of Israel, the entire company, set out from Kadesh and traveled to Mount Hor. 23-26 God said to Moses and Aaron at Mount Hor at the border of Edom, “It’s time for Aaron to be gathered into the company of his ancestors. He will not enter the land I am giving to the People of Israel because you both rebelled against my orders at the Waters of Meribah. So take Aaron and his son Eleazar and lead them up Mount Hor. Remove Aaron’s clothes from him and put them on his son Eleazar. Aaron will be gathered there; Aaron will die.” 27-29 Moses obeyed God’s command. They climbed Mount Hor as the whole congregation watched. Moses took off Aaron’s clothes and put them on his son Eleazar. Aaron died on top of the mountain. Then Moses and Eleazar came down from the mountain. The whole congregation, getting the news that Aaron had died, went into thirty days of mourning for him.
Now when they set out from Kadesh, the sons of Israel, the whole congregation, came to Mount Hor. Death of Aaron
The whole community of Israel started out from Kadesh. They arrived at Mount Hor.
The whole Israelite community set out from Kadesh and came to Mount Hor.
The whole Israelite community set out from Kadesh and came to Mount Hor.
The whole community of Israel left Kadesh and arrived at Mount Hor.
Arabic
وَارْتَحَلُوا جَمِيعُهُمْ مِنْ قَادَشَ حَتَّى أَقْبَلُوا عَلَى جَبَلِ هُورٍ.
Spanish
Toda la comunidad israelita partió de Cades y llegó al monte Hor,
Toda la comunidad israelita partió de Cades y llegó al monte Hor,
French
Toute la communauté des Israélites quitta Qadesh. Ils arrivèrent à la montagne de Hor.
Hiligaynon
Naghalin ang bug-os nga katilingban sang Israel sa Kadesh kag nagkadto sa Bukid sang Hor.
Portuguese
Toda a comunidade israelita partiu de Cades e chegou ao monte Hor.
foram obrigados a voltar para trás, indo de Cades até ao monte Hor. A morte de Aarão
Romanian
Toată adunarea israeliţilor a pornit din Kadeş şi au ajuns la muntele Hor.
Russian
Народ Исраила тронулся в путь из Кадеша и пришёл к горе Ор.
Народ Исраила тронулся в путь из Кадеша и пришёл к горе Ор.
Народ Исроила тронулся в путь из Кадеша и пришёл к горе Ор.
Народ израильский тронулся в путь из Кадеша и пришел к горе Ор.Смерть Аарона
Swedish
vände tillbaka från Kadesh och hela menigheten kom till berget Hor. Aron dör
Thai
ชุมชนอิสราเอลทั้งหมดเดินทางจากคาเดชมายังภูเขาโฮร์
zh-Hant
以色列全體會眾從加低斯出發,來到何珥山。