Numbers 20:23
Compared across 27 translations
English
Then the Lord spoke to Moses and Aaron at Mount Hor, by the border of the land of Edom, saying,
And the Lord spake unto Moses and Aaron in mount Hor, by the coast of the land of Edom, saying,
Then the Lord spoke to Moses and Aaron at Mount Hor by the border of the land of Edom, saying,
It was near the border of Edom. There the Lord spoke to Moses and Aaron. He said,
At Mount Hor, near the border of Edom, the Lord said to Moses and Aaron,
At Mount Hor, near the border of Edom, the Lord said to Moses and Aaron,
There, on the border of the land of Edom, the Lord said to Moses and Aaron,
Arabic
وَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى وَهَرُونَ فِي جَبَلِ هُورٍ عِنْدَ حُدُودِ أَرْضِ أَدُومَ:
Danish
Ved Hors bjerg nær ved grænsen til Edom sagde Herren til Moses og Aron:
Spanish
cerca de la frontera de Edom. Allí el Señor les dijo a Moisés y a Aarón:
cerca de la frontera de Edom. Allí el Señor les dijo a Moisés y a Aarón:
French
Là, à la montagne de Hor, sur les confins d’Edom, l’Eternel dit à Moïse et à Aaron :
Hiligaynon
Didto sa Bukid sang Hor, malapit sa dulunan sang Edom, nagsiling ang Ginoo kay Moises kag kay Aaron,
Japanese
エドムとの国境で、主はモーセとアロンに告げました。
nl
Toen zei de Here bij de grens van het land Edom tegen Mozes en Aäron:
Portuguese
Naquele monte, perto da fronteira de Edom, o Senhor disse a Moisés e a Arão:
Então o Senhor disse a Moisés e a Aarão, perto ainda da terra de Edom:
Romanian
Domnul le-a zis lui Moise şi lui Aaron la muntele Hor, la marginea ţării Edom:
Russian
У горы Ор, что у границы Эдома, Вечный сказал Мусе и Харуну:
У горы Ор, что у границы Эдома, Вечный сказал Мусе и Харуну:
У горы Ор, что у границы Эдома, Вечный сказал Мусо и Хоруну:
У горы Ор, что у границы Эдома, Господь сказал Моисею и Аарону:
Swedish
När de var vid gränsen till Edoms land på berget Hor, sa Herren till Mose och Aron:
Thai
องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับโมเสสและอาโรนที่ภูเขาโฮร์ ใกล้ชายแดนเอโดมว่า
zh-Hant
耶和華在位於以東邊界的何珥山對摩西和亞倫說: