Numbers 15 : 31

Numbers 15:31

Compared across 28 translations

English
Because he has despised and rejected the word of the Lord, and has broken His commandment, that person shall be utterly cut off; [the responsibility for] his wickedness and guilt will be upon him.’” Sabbath-breaking Punished
Because he hath despised the word of the Lord, and hath broken his commandment, that soul shall utterly be cut off; his iniquity shall be upon him.
Because he has despised the word of the Lord and has broken His commandment, that person shall be completely cut off; his [o]guilt will be on him.’” Sabbath-breaking Punished
They have not respected what the Lord has said. They have broken the Lord’s commands. They must certainly be separated from the community. They are still guilty.’ ” A Man Works on the Sabbath Day
Because they have despised the Lord’s word and broken his commands, they must surely be cut off; their guilt remains on them.’” The Sabbath-Breaker Put to Death
Because they have despised the Lord’s word and broken his commands, they must surely be cut off; their guilt remains on them.”’ The Sabbath-breaker put to death
Since they have treated the Lord’s word with contempt and deliberately disobeyed his command, they must be completely cut off and suffer the punishment for their guilt.” Penalty for Breaking the Sabbath
Arabic
لأَنَّهُ احْتَقَرَ كَلامِي وَنَقَضَ وَصِيَّتِي، لِهَذَا يُسْتَأْصَلُ مُتَحَمِّلاً عِقَابَ ذَنْبِهِ». رجم ناقض السبت
German
Er hat mein Wort verachtet und mein Gesetz gebrochen. Darum muss er die Folgen tragen und mit seinem Leben dafür bezahlen.«
Spanish
y cargará con su culpa, por haber despreciado la palabra del Señor y quebrantado su mandamiento». Quebrantamiento del día de reposo
y cargará con su culpa, por haber despreciado la palabra del Señor y quebrantado su mandamiento». Quebrantamiento del día de reposo
French
Pour avoir méprisé la parole de l’Eternel et violé son commandement, il doit être retranché car il porte la responsabilité de sa faute. Le respect du sabbat
Hiligaynon
Tungod kay ginsikway niya ang akon pulong kag ginlapas ang akon sugo. Indi gid ninyo siya pagkabigon nga sakop ninyo. Magapanabat siya sa iya nga sala.” Ang Silot sa Indi Pagtuman sa Adlaw nga Inugpahuway
Japanese
主のことばを軽んじ、わざとその命令を破った罰だ。』」 安息日の違反
Korean
그는 나 여호와의 말을 무시하고 내 명령을 어겼기 때문에 그 죄의 대가를 받아 죽는 것이 마땅하다.” 안식일을 범한 사람
nl
Want hij heeft de wet van de Here veracht en opzettelijk geweigerd deze te gehoorzamen. Hij moet worden gedood en zal op die manier voor zijn zonde boeten.’ Straf bij ongehoorzaamheid
Portuguese
Por ter desprezado a palavra do Senhor e quebrado os seus mandamentos, terá que ser eliminado; sua culpa estará sobre ele”. O Castigo pela Transgressão do Sábado
Porque desrespeitou a palavra do Senhor e deliberadamente transgrediu o seu mandamento, deverá ser expulso do seu povo; será responsável pela sua culpa.” Desrespeito à lei do sábado leva à morte
Romanian
Fiindcă a dispreţuit Cuvântul Domnului şi a încălcat porunca Lui, omul acela să fie nimicit pe deplin şi să-şi poarte vina.»“ Pedeapsa pentru călcarea Sabatului
Russian
Он пренебрёг словом Вечного, он нарушил Его повеление: он непременно должен быть исторгнут из своего народа, он должен быть наказан». Казнь нарушителя субботы
Он пренебрёг словом Вечного, он нарушил Его повеление: он непременно должен быть исторгнут из своего народа, он должен быть наказан». Казнь нарушителя субботы
Он пренебрёг словом Вечного, он нарушил Его повеление: он непременно должен быть исторгнут из своего народа, он должен быть наказан». Казнь нарушителя субботы
Он пренебрег словом Господа, он нарушил Его повеление: он непременно должен быть исторгнут из своего народа, он должен быть наказан».Казнь нарушителя субботы
Swedish
Han har nämligen föraktat Herrens ord och medvetet låtit bli att följa hans bud. Han ska utrotas och måste bära sin skuld.’ ” Om sabbatsbudet
Thai
เพราะเขาได้ลบหลู่พระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้าของเขาและฝ่าฝืนพระบัญชา ผู้นั้นจะต้องถูกตัดออก ความผิดนั้นยังคงอยู่กับเขาต่อไป’ ” ผู้ที่ละเมิดกฎวันสะบาโตต้องโทษถึงตาย
zh-Hans
因为他藐视耶和华的话,违背耶和华的命令,必须被铲除,罪责自负。” 处死违犯安息日者
因 他 藐 视 耶 和 华 的 言 语 , 违 背 耶 和 华 的 命 令 , 那 人 总 要 剪 除 ; 他 的 罪 孽 要 归 到 他 身 上 。
zh-Hant
因為他藐視耶和華的話,違背耶和華的命令,必須被剷除,罪責自負。」 處死違犯安息日者