Numbers 10:4
Compared across 29 translations
English
However, if a single trumpet is blown, then the leaders, heads of the tribes of Israel, shall gather themselves to you.
And if they blow but with one trumpet, then the princes, which are heads of the thousands of Israel, shall gather themselves unto thee.
Yet if only one is blown, then the leaders, the heads of the [a]divisions of Israel, shall assemble before you.
Suppose only one trumpet is blown. Then the leaders must gather in front of you. They are the heads of the tribes of Israel.
If only one is sounded, the leaders—the heads of the clans of Israel—are to assemble before you.
If only one is sounded, the leaders – the heads of the clans of Israel – are to assemble before you.
But if only one trumpet is blown, then only the leaders—the heads of the clans of Israel—must present themselves to you.
Arabic
أَمَّا إِذَا نُفِخَ فِي بُوقٍ وَاحِدٍ، يَتَوَافَدُ إِلَيْكَ رُؤَسَاءُ أَسْبَاطِ إِسْرَائِيلَ.
Danish
men når der kun blæses i den ene, er det signal til at kun stammelederne skal mødes.
German
Wird eine allein geblasen, sollen nur die Stammesoberhäupter Israels zu dir kommen.
Spanish
Cuando solo una de ellas dé el toque, se reunirán contigo únicamente los jefes de las tribus de Israel.
Cuando solo una de ellas dé el toque, se reunirán contigo únicamente los jefes de las tribus de Israel.
French
Si on ne sonne que d’une trompette, seuls les chefs des corps d’armée d’Israël se réuniront auprès de toi.
Hiligaynon
Kon isa lang ang patunugon, ang mga pangulo lang sang kada tribo ang magtipon sa imo atubangan.
Japanese
一本の時は、族長があなたのところに集まる合図としなさい。 5-7 集合と出発の合図は吹き方で区別する。短く鳴ったら、まず幕屋の東側に野営している部族が出発し、次の合図で、南側の部族が出発しなさい。
Korean
나팔을 하나만 불면 [a]각 집안의 대표자들만 모이게 하라.
nl
Als één trompet wordt geblazen, moeten alleen de stamhoofden zich bij u verzamelen. 5-7 Er zullen verschillende trompetsignalen nodig zijn om onderscheid te maken tussen het sein “verzamelen” en “opbreken en verder trekken”. Als het vertreksignaal wordt geblazen, moeten de stammen die aan de oostkant van de tabernakel hun kamp hebben, het eerst vertrekken. Bij het volgende signaal vertrekken de stammen aan de zuidkant.
Portuguese
Se apenas uma tocar, os líderes, chefes dos clãs de Israel, se reunirão diante de você.
Se for uma só a tocar, então é porque são só convocados os chefes das tribos para virem ter contigo. 5-7 Serão também precisos toques diferentes para distinguir entre a convocação de toda a assembleia do povo e o sinal de levantar o acampamento e continuar a marcha. Quando se tratar do sinal de prosseguir a deslocação, as tribos que estão a oriente do tabernáculo serão as primeiras a partir; ao segundo sinal, seguirão as que estão a sul.
Romanian
Când se va suna doar dintr-o singură trâmbiţă, să vină la tine doar conducătorii, căpeteniile miilor lui Israel.
Russian
Когда будет трубить одна, пусть к тебе собираются вожди – главы кланов Исраила.
Когда будет трубить одна, пусть к тебе собираются вожди – главы кланов Исраила.
Когда будет трубить одна, пусть к тебе собираются вожди – главы кланов Исроила.
Когда будет трубить одна, пусть к тебе собираются вожди – главы кланов Израиля.
Swedish
Men om man enbart blåser i den ena, är det bara ledarna för stammarna i Israel som ska komma till dig.
Thai
หากเป่าคันเดียว ให้เฉพาะผู้นำตระกูลต่างๆ ของอิสราเอลมาชุมนุมกันต่อหน้าเจ้า
zh-Hans
如果只吹响一支号,担任首领的以色列各族长要聚集到你那里。
若 单 吹 一 枝 , 众 首 领 , 就 是 以 色 列 军 中 的 统 领 , 要 聚 集 到 你 那 里 。
zh-Hant
如果只吹響一支號,擔任首領的以色列各族長要聚集到你那裡。