Nehemiah 12:22
Compared across 30 translations
English
As for the Levites in the days of Eliashib, Joiada, Johanan, and Jaddua, the heads of fathers’ households were registered; so were the priests, during the reign of Darius the Persian.
The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, were recorded chief of the fathers: also the priests, to the reign of Darius the Persian.
During the time of Eliashib, Joiada, Johanan, and Jaddua, the Levites were registered as heads of families. During the reign of Darius the Persian, the priests were registered. 23-24 The Levites who were heads of families were registered in the Book of the Chronicles until the time of Johanan son of Eliashib. These were:Hashabiah,Sherebiah,and Jeshua son of Kadmiel.Their brothers stood opposite them to give praise and thanksgiving, one side responding to the other, as had been directed by David the man of God. 25-26 The security guards included:Mattaniah,Bakbukiah,Obadiah,Meshullam,Talmon,and Akkub.They guarded the storerooms at the gates. They lived during the time of Joiakim son of Jeshua, the son of Jozadak, the time of Nehemiah the governor and of Ezra the priest and scholar. Dedication of the Wall27-29 When it came time for the dedication of the wall, they tracked down and brought in the Levites from all their homes in Jerusalem to carry out the dedication exuberantly: thanksgiving hymns, songs, cymbals, harps, and lutes. The singers assembled from all around Jerusalem, from the villages of the Netophathites, from Beth Gilgal, from the farms at Geba and Azmaveth—the singers had built villages for themselves all around Jerusalem.
As for the Levites, the heads of fathers’ households were registered in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan and Jaddua; so were the priests in the reign of Darius the Persian.
The names of the family leaders of the Levites in the days of Eliashib, Joiada, Johanan and Jaddua were written down. So were the names of the family leaders of the priests. That happened while Darius ruled over Persia.
The family heads of the Levites in the days of Eliashib, Joiada, Johanan and Jaddua, as well as those of the priests, were recorded in the reign of Darius the Persian.
The family heads of the Levites in the days of Eliashib, Joiada, Johanan and Jaddua, as well as those of the priests, were recorded in the reign of Darius the Persian.
A record of the Levite families was kept during the years when Eliashib, Joiada, Johanan, and Jaddua served as high priest. Another record of the priests was kept during the reign of Darius the Persian.[j]
Arabic
وَقَدْ تَمَّ تَدْوِينُ أَسْمَاءِ رُؤَسَاءِ الْعَشَائِرِ مِنْ كَهَنَةٍ وَلاوِيِّينَ فِي سِجِلِّ الأَنْسَابِ فِي حُكْمِ دَارِيُوسَ الْفَارِسِيِّ فِي أَيَّامِ أَلِيَاشِيبَ وَيُويَادَاعَ وَيُوحَانَانَ وَيَدُّوعَ
Danish
Indtil kong Dareios[d] af Persiens regeringsperiode blev der ajourført en liste med navnene på de forskellige overhoveder for præste- og levitslægterne under ypperstepræsterne Eljashib, Jojada, Johanan og Jaddua.
German
Zur Zeit der Hohenpriester Eljaschib, Jojada, Johanan und Jaddua und des persischen Königs Darius wurden Verzeichnisse erstellt, in denen die Sippenoberhäupter der Priester und Leviten aufgeschrieben waren.
Spanish
Los jefes de familia de los levitas y de los sacerdotes en tiempos de Eliasib, Joyadá, Johanán y Jadúa fueron inscritos durante el reinado de Darío el persa.
Los jefes de familia de los levitas y de los sacerdotes en tiempos de Eliasib, Joyadá, Johanán y Jadúa fueron inscritos durante el reinado de Darío el persa.
French
Au temps d’Eliashib, de Yoyada, de Yohanân et de Yaddoua, on fit des listes des chefs de familles lévitiques et sacerdotales. Elles furent établies pendant le règne de Darius, le Perse.
Hiligaynon
Sang panahon sang paghari ni Darius sa Persia, ginlista ang mga ngalan sang mga pangulo sang mga pamilya sang mga pari kag sang mga Levita, sadtong panahon sang mga pangulo nga pari nga sila ni Eliashib, Joyada, Johanan, kag Jadua.
Japanese
祭司やレビ人の氏族長の系図は、ペルシヤ王ダリヨスの時代に作成され、当時、レビ人のエルヤシブ、エホヤダ、ヨハナン、ヤドアが、一族の指導者の地位にありました。
Korean
페르시아의 다리우스황제 당시 대제사장 엘리아십과 요야다와 요하난과 얏두아 때에 제사장들과 레위 사람들의 족장들이 명단에 기록되었으며
nl
Van de familiehoofden van de priesters en Levieten werd tijdens de regering van koning Darius van Perzië een geslachtsregister opgesteld. Dat viel dus samen met de tijd van Eljasib, Jojada, Johanan en Jaddua, allemaal Levieten.
Portuguese
Nos dias de Eliasibe, os chefes das famílias dos levitas e dos sacerdotes, Joiada, Joanã e Jadua, foram registrados durante o reinado de Dario, o persa.
Um relato genealógico dos cabeças de clãs dos sacerdotes e levitas foi compilado durante o reinado de Dario da Pérsia, nos dias de Eliasibe, Joiada, Joanã e Jadua, todos eles levitas.
Romanian
Căpeteniile familiilor leviţilor şi ale preoţilor de pe vremea lui Eliaşib, a lui Ioiada, a lui Iohanan şi a lui Iadua, au fost înscrise în timpul domniei lui Darius persanul[e].
Russian
Главы семейств левитов были переписаны в дни Элиашива, Иояды, Иоханана и Иаддуа, а священнослужители – во время царствования Дария Персидского[b].
Главы семейств левитов были переписаны в дни Элиашива, Иояды, Иоханана и Иаддуа, а священнослужители – во время царствования Дария Персидского[b].
Главы семейств левитов были переписаны в дни Элиашива, Иояды, Иоханана и Иаддуа, а священнослужители – во время царствования Дария Персидского[b].
Главы семейств левитов были переписаны в дни Элиашива, Иоиады, Иоханана и Иаддуя, а священники – во время царствования Дария Персидского12:22 Дарий II Нот правил Персидской империей с 424 по 404 гг. до н. э..
Swedish
Ett släktregister över leviternas överhuvuden på Eljashivs, Jojadas, Jochanans och Jadduas tid, och ett register över prästerna upprättades under den persiske kungen Dareios regering.
Thai
บันทึกรายชื่อหัวหน้าครอบครัวของเหล่าปุโรหิตและคนเลวีในสมัยของเอลียาชีบ โยยาดา โยฮานัน และยาดดูวา ทำขึ้นในรัชกาลดาริอัสแห่งเปอร์เซีย
zh-Hans
在以利亚实、耶何耶大、约哈难和押杜亚的时代,利未人的族长都列入名册;在波斯王大流士执政期间,祭司的族长也都列入名册。
至 於 利 未 人 , 当 以 利 亚 实 、 耶 何 耶 大 、 约 哈 难 、 押 杜 亚 的 时 候 , 他 们 的 族 长 记 在 册 上 。 波 斯 王 大 利 乌 在 位 的 时 候 , 作 族 长 的 祭 司 也 记 在 册 上 。
zh-Hant
在以利亞實、耶何耶大、約哈難和押杜亞的時代,利未人的族長都列入名冊;在波斯王大流士執政期間,祭司的族長也都列入名冊。