Nahum 3 : 16

Nahum 3:16

Compared across 29 translations

English
You have increased your traders more than the [visible] stars of heaven—The creeping locust strips and destroys and then flies away.
Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and fleeth away.
You have increased your traders more than the stars of heaven—The creeping locust [l]strips and flies away.
You have more traders than the number of stars in the sky.But like locusts they strip the land. Then they fly away.
You have increased the number of your merchants till they are more numerous than the stars in the sky,but like locusts they strip the land and then fly away.
You have increased the number of your merchants till they are more numerous than the stars in the sky,but like locusts they strip the land and then fly away.
Your merchants have multiplied until they outnumber the stars.But like a swarm of locusts, they strip the land and fly away.
Arabic
قَدْ أَضْحَى تُجَّارُكِ أَكْثَرَ مِنْ كَوَاكِبِ السَّمَاءِ، وَلَكِنَّهُمْ تَبَدَّدُوا كَجَرَادٍ فَرَدَ أَجْنِحَتَهُ وَطَارَ.
Danish
og dine købmænd er talrige som himlens stjerner.Men fjendehæren kommer over dig som en græshoppesværm, den æder det hele og flyver sin vej.
German
Deine Händler sind zahlreicher als die Sterne am Himmel; doch plötzlich werden sie verschwunden sein – wie Heuschrecken, die aus der Puppe schlüpfen und wegfliegen.
Spanish
Aumentaste tus mercaderes más que las estrellas del cielo.[b]
Aumentaste tus mercaderes más que las estrellas del cielo.[b]
French
Tu as multiplié |tes commis voyageurs,ils surpassent en nombre |les étoiles du ciel,tout comme des criquets font irruption, |puis prennent leur envol.
Hiligaynon
Ginpadamo ninyo ang inyo mga negosyante nga daw sobra pa sa kadamuon sang mga bituon sa langit. Pero mangin pareho sila sa mga apan nga sang pagkaubos nila sang mga tanom naglulupad sila palayo.
Japanese
商人は星のように多く、巨万の富でこの町を満たしたが、敵はいなごのように群がり、それを持ち去る。
Korean
네가 네 상인들의 수를 하늘의 별처럼 많게 하였으나 메뚜기처럼 다 날아가 버리고 말았다.
nl
U hebt meer kooplieden dan er sterren aan de hemel staan, maar uw vijanden komen als sprinkhanen aanzwermen en nemen al uw vergaarde rijkdom mee.
Portuguese
Você multiplicou os seus comerciantes, tornando-os mais numerosos que as estrelas do céu;mas como gafanhotos devastadores, eles devoram o país e depois voam para longe.
Os teus mercadores eram tão numerosos como as estrelas do céu e enchiam a cidade de abundantes riquezas; mas outros caem-lhes em cima e tudo levam.
Romanian
Ţi-ai înmulţit negustorii mai mult decât stelele cerului.Ei însă prădează ca lăcusta Ielek şi apoi zboară.
Russian
Торговцев у тебя стало больше, чем звёзд на небе,но, подобно саранче, они опустошат землю и улетят.
Торговцев у тебя стало больше, чем звёзд на небе,но, подобно саранче, они опустошат землю и улетят.
Торговцев у тебя стало больше, чем звёзд на небе,но, подобно саранче, они опустошат землю и улетят.
Торговцев у тебя стало больше,чем звезд на небе, но, подобно саранче,они опустошат землю и улетят.
Swedish
Dina köpmän har blivit fler än himlens stjärnor, likt gräsbitare skövlar[c] de och flyger bort.
Thai
เจ้าเพิ่มจำนวนพ่อค้าวาณิชจนมากกว่าดาวบนท้องฟ้าแต่พวกเขาก็เหมือนตั๊กแตนที่กัดกินจนดินแดนโล่งเตียนแล้วบินไป
zh-Hans
你的商贾多过天上的繁星,但他们像吃光后飞去的蝗虫。
你 增 添 商 贾 , 多 过 天 上 的 星 ; 蝻 子 吃 尽 而 去 。
zh-Hant
你的商賈多過天上的繁星,但他們像吃光後飛去的蝗蟲。