Nahum 3:11
Compared across 29 translations
English
You too [Nineveh] will become drunk [with the cup of God’s wrath];You will be hidden.You too [Nineveh] will search [in vain] for a refuge from the enemy.
Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid, thou also shalt seek strength because of the enemy.
You too will become drunk,You will be hidden.You too will search for a refuge from the enemy.
People of Nineveh, you too will get drunk. You will try to hide from your enemies. You will look for a place of safety.
You too will become drunk; you will go into hiding and seek refuge from the enemy.
You too will become drunk; you will go into hiding and seek refuge from the enemy.
And you, Nineveh, will also stagger like a drunkard. You will hide for fear of the attacking enemy.
Arabic
وَأَنْتِ أَيْضاً تَسْكَرِينَ وَتَتَرَنَّحِينَ، وَتَلْتَمِسِينَ مَلْجَأً مِنَ الأَعْدَاءِ.
Danish
Nineve, også du skal tømme min vredes bæger og derefter gå i glemmebogen.Også du vil prøve at finde beskyttelse i et forgæves forsøg på at overleve.
German
Auch deine Einwohner, Ninive, werden umhertaumeln, als seien sie betrunken; vergeblich werden sie Schutz suchen, wenn der Feind über sie herfällt.
Spanish
También tú, Nínive, te embriagarás, y se embotarán tus sentidos.También tú, por causa del enemigo, tendrás que buscar refugio.
También tú, Nínive, te embriagarás, y se embotarán tus sentidos.También tú, por causa del enemigo, tendrás que buscar refugio.
French
Toi aussi, à ton tour, |tu seras enivrée,tu devras te cacher.Toi aussi, tu devras |chercher refuge |contre tes ennemis. La situation est désespérée
Hiligaynon
Amo man sa inyo nga mga taga-Nineve, mangin pareho kamo sa hubog nga wala sing kalibutan kon ano ang nagakatabo sa iya. Salakayon man kamo sang inyo kaaway kag magapangita kamo sang palanaguan nga indi kamo madakpan.
Japanese
ニネベも、酔っぱらいのようにふらつき、おびえて身を隠すようになる。
Korean
너도 취하게 될 것이며 네 대적을 피하여 숨을 곳을 찾게 될 것이다.
nl
Ook Ninevé zal wankelen als een dronken man en een schuilplaats zoeken tegen de vijand.
Portuguese
Você também ficará embriagada;irá esconder-se, tentando proteger-se do inimigo.
Nínive também cambaleará como um bêbedo e irá esconder-se de terror.
Romanian
Şi tu te vei îmbăta şi te vei ascunde! Şi tu vei căuta un refugiu în faţa duşmanului!
Russian
Так и ты – опьянеешь, скроешься и будешь искать защиты от врага.
Так и ты – опьянеешь, скроешься и будешь искать защиты от врага.
Так и ты – опьянеешь, скроешься и будешь искать защиты от врага.
Так и ты – опьянеешь, скроешьсяи будешь искать защиты от врага.
Swedish
Också du ska bli drucken, få gömma dig och söka skydd mot fienden.
Thai
เจ้าก็จะเมามายไปด้วยเจ้าจะเข้าไปหลบซ่อนและแสวงหาที่ลี้ภัยจากศัตรู
zh-Hant
尼尼微啊,你也必像醉漢一樣,你必尋找藏身之處躲避敵人。