Nahum 2 : 12

Nahum 2:12

Compared across 28 translations

English
The lion [of Assyria] tore enough for his cubs (Assyrian citizens),Killed [enough prey] for his lionesses,And filled his lairs with preyAnd his dens with torn flesh.
The lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his holes with prey, and his dens with ravin.
The lion tore enough for his cubs,[l]Killed enough for his lionesses,And filled his lairs with preyAnd his dens with torn flesh.
The lion killed enough for his cubs to eat. He choked what he caught for his mate.He filled his home with what he had killed. He brought to his dens what he had caught.
The lion killed enough for his cubs and strangled the prey for his mate,filling his lairs with the kill and his dens with the prey.
The lion killed enough for his cubs and strangled the prey for his mate,filling his lairs with the kill and his dens with the prey.
The lion tore up meat for his cubs and strangled prey for his mate.He filled his den with prey, his caverns with his plunder.
Arabic
قَدِ افْتَرَسَ الأَسَدُ مَا يَكْفِي لإِعَالَةِ أَشْبَالِهِ وَخَنَقَ فَرِيسَةً لِلَبُوءَاتِهِ. قَدْ مَلأَ عَرِينَهُ بِقَنَائِصِهِ وَكَهْفَهُ بِأَشْلائِهِمْ.
Danish
Den stolte løve har mistet sin hule, de unge løver har mistet deres hjem.Engang levede de trygt og uforstyrret, både hanløven, hunløven og alle løveungerne.
German
Was ist jetzt aus Ninive geworden? Die Stadt glich einer Löwenhöhle, in der man sicher und ungestört lebte.
Spanish
¿Qué fue del león, que despedazaba para sus crías y estrangulaba para sus leonas,que llenaba de presas su caverna y de carne su guarida?
¿Qué fue del león, que despedazaba para sus crías y estrangulaba para sus leonas,que llenaba de presas su caverna y de carne su guarida?
French
Qu’est devenu |cet antre du lion,ce domaine où les lionceaux |se repaissaientdes proies que le lion |était allé chercher[g],sans qu’ils soient dérangés ?
Japanese
ニネベよ、かつての勇猛なライオンよ。おまえは妻子に食べさせるために多くの敵を押しつぶし、町と家を分捕り物と奴隷でいっぱいにした。
Korean
수사자가 암사자와 그 새끼를 위해 먹이를 잡아 갈기갈기 찢어서 그 굴을 먹이로 가득 채웠었다.
nl
Verdwenen is Ninevé, die machtige leeuw! U verpletterde vroeger uw vijanden om uw kinderen en vrouwen te voeden en u vulde uw stad en uw huizen met geroofde buit.
Portuguese
Onde está o leão que caçava o bastante para os seus filhotes,estrangulava animais para as suas leoase enchia as suas covas de presas e as suas tocas de vítimas?
Ó Nínive, sim, eras como um leão! Esmagavas os inimigos para dares de comer aos teus filhos e às tuas mulheres; enchias a cidade e as casas com mercadorias e com escravos.
Romanian
Leul a sfâşiat îndeajuns pentru puii săi şi a sugrumat destulă pradă pentru leoaicele sale.El şi-a umplut grotele cu pradă şi gropile cu carne sfâşiată.
Russian
Лев растерзал достаточно добычи для своих детёнышей и удавил жертву для своей львицы,наполнил добычею свои пещеры и жертвами – своё логово.
Лев растерзал достаточно добычи для своих детёнышей и удавил жертву для своей львицы,наполнил добычею свои пещеры и жертвами – своё логово.
Лев растерзал достаточно добычи для своих детёнышей и удавил жертву для своей львицы,наполнил добычею свои пещеры и жертвами – своё логово.
Лев растерзал достаточно добычи для своих детенышейи удавил жертву для своей львицы,наполнил добычею свои пещерыи жертвами – свое логово.
Swedish
Lejonet rev tills hans ungar var mättade, ströp byte åt sina honor, fyllde sina hålor med rov och sina kulor med sönderrivet byte.
Thai
สิงโตที่ฆ่าเหยื่อมาให้ลูกๆ ของมันอย่างเพียงพอและคาบมาให้คู่ของมันแล้วสะสมเหยื่อไว้เต็มถ้ำสะสมสัตว์ที่มันฆ่าไว้เต็มรัง
zh-Hans
雄狮为幼狮撕碎充足的食物,为母狮掐死猎物,洞穴里堆满猎物,堆满撕碎的肉。
公 狮 为 小 狮 撕 碎 许 多 食 物 , 为 母 狮 掐 死 活 物 , 把 撕 碎 的 、 掐 死 的 充 满 他 的 洞 穴 。
zh-Hant
雄獅為幼獅撕碎充足的食物,為母獅掐死獵物,洞穴裡堆滿獵物,堆滿撕碎的肉。