Nahum 1 : 5

Nahum 1:5

Compared across 29 translations

English
The mountains quake before HimAnd the hills melt away;Indeed the earth is shaken by His presence—Yes, the world and all that dwell in it.
The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein.
Mountains quake because of HimAnd the hills dissolve;Indeed the earth is upheaved by His presence,The world and all the inhabitants in it.
He causes the mountains to shake. The hills melt away.The earth trembles because he is there. The world and all those who live in it also tremble.
The mountains quake before him and the hills melt away.The earth trembles at his presence, the world and all who live in it.
The mountains quake before him and the hills melt away.The earth trembles at his presence, the world and all who live in it.
In his presence the mountains quake, and the hills melt away;the earth trembles, and its people are destroyed.
Arabic
تَتَزَلْزَلُ الْجِبَالُ أَمَامَهُ، وَتَذُوبُ التِّلالُ، وَتَتَصَدَّعُ الأَرْضُ فِي حَضْرَتِهِ وَالْمَسْكُونَةُ وَالسَّاكِنُونَ فِيهَا.
Danish
Når Herren rykker frem, skælver bjergene, og højene dukker sig,hele jorden bæver, og alle dens indbyggere gyser.
German
Die Berge und Hügel wanken, wenn der Herr erscheint, die Erde bebt, und alle ihre Bewohner zittern vor Angst.
Spanish
Ante él tiemblan las montañas y se desmoronan las colinas.Ante él se agita la tierra, el mundo y cuanto en él habita.
Ante él tiemblan las montañas y se desmoronan las colinas.Ante él se agita la tierra, el mundo y cuanto en él habita.
French
Les montagnes vacillent |à son approche,les collines s’effondrent,la terre se soulève |devant ses pas,tout l’univers est bouleversé |avec ceux qui l’habitent.
Hiligaynon
Tungod sang iya presensya nagauyog ang kalibutan, pati na ang mga bukid, kag pati ang mga tawo sa kalibutan nagakurog.
Japanese
神の前に出ると、山々は震え、丘は溶ける。大地は崩れ、その住民は滅ぼされる。
Korean
여호와 앞에서 높은 산들이 진동하고 야산이 녹으며 땅이 흔들리고 세계와 그 가운데 사는 모든 자들이 떠는구나.
nl
Bergen beven voor Hem, heuvels smelten weg. De aarde beeft en raakt uit haar evenwicht, haar bewoners worden vernietigd.
Portuguese
Quando ele se aproxima os montes tremem e as colinas se derretem.A terra se agita na sua presença, o mundo e todos os que nele vivem.
Na sua presença as montanhas tremem e as colinas derretem-se; a Terra é abalada e todos os que nela habitam.
Romanian
Munţii se cutremură înaintea Lui, şi dealurile se topesc;se clatină pământul înaintea Lui, lumea şi toţi locuitorii ei.
Russian
Сотрясаются перед Ним горы, и тают холмы.Земля трепещет перед Его лицом, трепещет мир и всё живущее в нём.
Сотрясаются перед Ним горы, и тают холмы.Земля трепещет перед Его лицом, трепещет мир и всё живущее в нём.
Сотрясаются перед Ним горы, и тают холмы.Земля трепещет перед Его лицом, трепещет мир и всё живущее в нём.
Сотрясаются перед Ним горы и тают холмы.Земля трепещет перед Его лицом,трепещет мир и все живущее в нем.
Swedish
Bergen skakar inför honom, och höjderna smälter ner. Jorden bävar inför honom, världen och alla som bor där.
Thai
ภูเขาสะเทือนเลื่อนลั่นต่อหน้าพระองค์และเนินเขาต่างๆ หลอมละลายเมื่อพระองค์ทรงปรากฏ แผ่นดินโลกก็สั่นสะท้านคือโลกและทุกคนที่อยู่ในโลก
zh-Hans
在祂面前,群山震动,丘陵消融。在祂面前,大地隆起,世界和世上的一切都战栗。
大 山 因 他 震 动 ; 小 山 也 都 消 化 。 大 地 在 他 面 前 突 起 ; 世 界 和 住 在 其 间 的 也 都 如 此 。
zh-Hant
在祂面前,群山震動,丘陵消融。在祂面前,大地隆起,世界和世上的一切都戰慄。