Micah 6 : 3

Micah 6:3

Compared across 29 translations

English
“O My people, what have I done to you [since you have turned away from Me]?And how have I wearied you? Answer Me.
O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.
“My people, what have I done to you,And how have I wearied you? Answer Me.
The Lord says,“My people, what have I done to you? Have I made things too hard for you? Answer me.
“My people, what have I done to you? How have I burdened you? Answer me.
‘My people, what have I done to you? How have I burdened you? Answer me.
“O my people, what have I done to you? What have I done to make you tired of me? Answer me!
Arabic
بِمَاذَا أَسَأْتُ إِلَيْكَ يَا شَعْبِي وَبِمَا ضَايَقْتُكَ؟ أَجِبْنِي.
Danish
„Mit folk, hvad har jeg gjort jer? Hvorfor er I blevet trætte af mig? Svar mig!
German
Er fragt: »Was habe ich dir bloß angetan, mein Volk? Habe ich vielleicht zu viel von dir gefordert? Sag es nur!
Spanish
«Pueblo mío, ¿qué te he hecho? ¡Dime en qué te he ofendido!
«Pueblo mío, ¿qué te he hecho? ¡Dime en qué te he ofendido!
French
Que t’ai-je fait, mon peuple ?En quoi t’ai-je lassé ?Réponds-moi donc !
Hiligaynon
“Mga katawhan ko, ano bala nga sala ang nahimo ko sa inyo? Ginpabudlayan ko bala kamo? Sabta ninyo ako.
Japanese
わたしの民よ、なぜ、わたしに背くのか。わたしがどんな悪いことをしたというのだ。なぜ我慢できなくなったのか。はっきり答えよ。
Korean
“내 백성들아, 내가 너희에게 무엇을 하였느냐? 어째서 내가 너희에게 무거운 짐이 되었는지 대답하라.
nl
‘Mijn volk,’ zegt de Here, ‘wat heb Ik u aangedaan, zodat u zich nu van Mij afkeert? Waarmee heb Ik u dan lastiggevallen? Kom voor de dag met uw beschuldigingen! Antwoord Mij.
Portuguese
“Meu povo, o que fiz contra você?Fui muito exigente? Responda-me.
Ó meu povo, que foi que eu fiz para me voltares as costas? Diz-me por que razão se esgotou a tua paciência? Responde-me!
Romanian
Poporul Meu, ce ţi-am făcut? Cu ce te-am împovărat? Răspunde-Mi!
Russian
Народ Мой, что Я сделал тебе? Чем измучил тебя? Ответь Мне.
Народ Мой, что Я сделал тебе? Чем измучил тебя? Ответь Мне.
Народ Мой, что Я сделал тебе? Чем измучил тебя? Ответь Мне.
Народ Мой, что Я сделал тебе?Чем измучил тебя? Ответь Мне.
Swedish
Mitt folk, vad är det jag har gjort mot dig? Vad har jag tyngt ner dig med? Svara mig!
Thai
“ประชากรของเราเอ๋ย เราทำอะไรเจ้า?เราได้ใส่ภาระอันใดให้แก่เจ้า? จงตอบเรามา
zh-Hans
“我的子民啊,我做了什么对不起你们的事?我哪里令你们厌烦?回答我!
我 的 百 姓 啊 , 我 向 你 做 了 甚 麽 呢 ? 我 在 甚 麽 事 上 使 你 厌 烦 ? 你 可 以 对 我 证 明 。
zh-Hant
「我的子民啊,我做了什麼對不起你們的事?我哪裡令你們厭煩?回答我!