Micah 5 : 13

Micah 5:13

Compared across 29 translations

English
“I will also cut off your carved imagesAnd your sacred pillars from among you,So that you will no longer worship and bow downTo the work of your hands.
Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.
“I will cut off your carved imagesAnd your sacred pillars from among you,So that you will no longer bow downTo the work of your hands.
I will destroy the statues of your gods. I will take your sacred stones away from you.You will no longer bow down to the gods your hands have made.
I will destroy your idols and your sacred stones from among you;you will no longer bow down to the work of your hands.
I will destroy your idols and your sacred stones from among you;you will no longer bow down to the work of your hands.
I will destroy all your idols and sacred pillars, so you will never again worship the work of your own hands.
Arabic
وَأَنْتَزِعُ تَمَاثِيلَكُمْ وَأَنْصَابَكُمْ مِنْ وَسَطِكُمْ، فَلا تَعُودُونَ تَسْجُدُونَ لأَصْنَامٍ مِنْ صُنْعِ أَيْدِيكُمْ.
Danish
Jeg vil rykke jeres Asherapæle op og lægge jeres byer i ruiner.
German
Die Pfähle zu Ehren der Göttin Aschera reiße ich heraus, und eure Städte mache ich dem Erdboden gleich.
Spanish
Acabaré con tus ídolos y con tus monumentos sagrados;nunca más volverás a postrarte ante las obras de tus manos.
Acabaré con tus ídolos y con tus monumentos sagrados;nunca más volverás a postrarte ante las obras de tus manos.
French
J’arracherai |de chez ton peuple |tous tes poteaux sacrés |voués à Ashéra,je détruirai tes villes.
Hiligaynon
Indi na kamo makasimba sa mga imahen kag sa handumanan nga mga bato nga inyo ginhimo, kay gub-on ko ini
Japanese
また、すべての偶像を壊す。あなたはもう二度と、自分たちで造った物を拝まない。
Korean
내가 너희 모든 우상을 없애 버릴 것이니 너희가 다시는 손으로 만든 것을 섬기지 않을 것이다.
nl
Ik zal uw gewijde palen uit de grond rukken en de steden met de grond gelijk maken.
Portuguese
Destruirei as suas imagens esculpidas e as suas colunas sagradas;vocês não se curvarão mais diante da obra de suas mãos.
Ao mesmo tempo, destruirei todos os vossos ídolos. Nunca mais prestarão culto àquilo que fabricaram com as vossas mãos.
Romanian
îţi voi nimici idolii şi stâlpii sacri din mijlocul tăuşi nu te vei mai închina la lucrarea mâinilor tale,
Russian
Я погублю твои изваяния и твои священные камни –ты больше не будешь поклоняться сделанному твоими руками.
Я погублю твои изваяния и твои священные камни –ты больше не будешь поклоняться сделанному твоими руками.
Я погублю твои изваяния и твои священные камни –ты больше не будешь поклоняться сделанному твоими руками.
Я погублю твои изваянияи твои священные камни;ты больше не будешь поклонятьсясделанному твоими руками.
Swedish
Jag river ner dina utskurna gudabilder och stoder som finns hos dig. Du ska inte mer tillbe någonting som du med dina händer har gjort.
Thai
เราจะทำลายเทวรูปสลักและหินศักดิ์สิทธิ์ท่ามกลางพวกเจ้าให้หมดไปเจ้าจะไม่หมอบกราบสิ่งที่มือของเจ้าทำขึ้นอีกต่อไป
zh-Hans
我要从你们中间除去雕刻的神像和神柱,使你们不再跪拜自己所造的。
我 必 从 你 中 间 除 灭 雕 刻 的 偶 像 和 柱 像 , 你 就 不 再 跪 拜 自 己 手 所 造 的 。
zh-Hant
我要從你們中間除去雕刻的神像和神柱,使你們不再跪拜自己所造的。