Micah 4:11
Compared across 29 translations
English
“Now many [conquering] nations are assembled against you,Who say, ‘Let her be profaned [through Gentile presence and the temple’s destruction],And let our eyes gaze on and gloat over Zion.’
Now also many nations are gathered against thee, that say, Let her be defiled, and let our eye look upon Zion.
“And now many nations have been assembled against youWho say, ‘Let her be polluted,And let our eyes [f]gloat over Zion.’
But now many nations have gathered together to attack you.They say, “Let Jerusalem be made ‘unclean.’ We want to laugh when Zion suffers!”
But now many nations are gathered against you.They say, “Let her be defiled, let our eyes gloat over Zion!”
But now many nations are gathered against you.They say, ‘Let her be defiled, let our eyes gloat over Zion!’
Now many nations have gathered against you. “Let her be desecrated,” they say. “Let us see the destruction of Jerusalem.[d]”
Arabic
وَالآنَ هَا أُمَمٌ غَفِيرَةٌ قَدِ اجْتَمَعَتْ عَلَيْكِ قَائِلَةً: «لِتَتَدَنَّسْ أُورُشَلِيمُ حَتَّى تَتَفَرَّسَ عُيُونُنَا فِي خَرَابِهَا».
Danish
Jeg ser i min ånd mange nationer, der samler sig imod Jerusalem.De ønsker at få ram på den hellige by og fuldstændigt udslette den.
German
Doch jetzt, Jerusalem, haben dich Soldaten aus vielen Völkern umzingelt. »Lasst uns die Stadt auf dem Berg Zion entweihen und uns an ihrem Untergang weiden!«, rufen sie einander zu.
Spanish
Ahora muchas naciones se han reunido contra ti. Y dicen: «¡Que sea profanada Sión! ¡Disfrutemos del espectáculo!»
Ahora muchas naciones se han reunido contra ti. Y dicen: «¡Que sea profanada Sión! ¡Disfrutemos del espectáculo!»
French
Mais pour l’instant, |de nombreux peuples |se sont rassemblés contre toidisant : « Qu’elle soit profanée,et que nos yeux contemplent |de Sion le spectacle ! »
Hiligaynon
Karon madamo nga mga nasyon ang nagtipon sa pagpakig-away sa inyo. Nagasiling sila, ‘Pakahuy-an[e] ta ang Zion! Kag dayon tan-awon ta ang makahuluya nga situasyon sini.’
Japanese
今、多くの国があなたに敵対して集まり、あなたの血を求め、滅ぼそうとやっきになっている。
Korean
지금 많은 나라들이 너희를 치려고 모여 “예루살렘은 멸망되어야 한다. 우리는 이 성이 파괴되는 것을 보아야겠다” 하고 말하지만
nl
Het is waar dat talloze volken één front hebben gevormd tegen u. Zij roepen: ‘Wij willen bloed zien! Wij willen de bevolking van Sion vernietigen!’
Portuguese
Mas agora muitas nações estão reunidas contra você.Elas dizem: “Que Sião seja profanada, e que isso aconteça diante dos nossos olhos!”
É verdade que muitos povos se juntaram contra ti, exigindo o teu sangue, loucos por te destruir.
Romanian
Dar acum multe neamuri sunt adunate împotriva ta,zicând: «Să fie pângărit, iar ochii noştri să privească de sus Sionul!»
Russian
А сейчас много народов против тебя собралось.Говорят: «Пусть будет она осквернена! Пусть наши глаза увидят несчастье Сиона!»
А сейчас много народов против тебя собралось.Говорят: «Пусть будет она осквернена! Пусть наши глаза увидят несчастье Сиона!»
А сейчас много народов против тебя собралось.Говорят: «Пусть будет она осквернена! Пусть наши глаза увидят несчастье Сиона!»
А сейчас много народовпротив тебя собралось.Говорят: «Пусть будет она осквернена!Пусть наши глаза увидят несчастье Сиона!»
Swedish
Många folk har samlat sig mot dig och säger: ”Låt Sion bli orenat, det vill vi beskåda!”
Thai
แต่บัดนี้หลายชนชาติรวมตัวกันมารบกับเจ้าเขากล่าวว่า “ให้ศิโยนถูกย่ำยีให้ตาของเราได้ดูศิโยนด้วยความสะใจ!”
zh-Hans
现在许多国家一起来攻击你们,说:“愿锡安遭蹂躏,我们要看着锡安被毁灭。”
现 在 有 许 多 国 的 民 聚 集 攻 击 你 , 说 : 愿 锡 安 被 玷 污 ! 愿 我 们 亲 眼 见 他 遭 报 !
zh-Hant
現在許多國家一起來攻擊你們,說:「願錫安遭蹂躪,我們要看著錫安被毀滅。」