Micah 2:5
Compared across 29 translations
English
“Therefore, you will have no one stretching a measuring line [dividing the common land]For you by lot in the assembly of the Lord.
Therefore thou shalt have none that shall cast a cord by lot in the congregation of the Lord.
“Therefore you will have no one [e]stretching a measuring lineFor you by lot in the assembly of the Lord.
So you won’t even have anyone left in the Lord’s community who can divide up the land for you. Some Prophets Aren’t Really Prophets at All
Therefore you will have no one in the assembly of the Lord to divide the land by lot. False Prophets
Therefore you will have no one in the assembly of the Lord to divide the land by lot. False prophets
Others will set your boundaries then, and the Lord’s people will have no say in how the land is divided. True and False Prophets
Arabic
لِهَذَا لَنْ يُوْجَدَ بَيْنَ جَمَاعَةِ الرَّبِّ مَنْ يُلْقِي الْقُرْعَةَ لِيَقْسِمَ الأَرْضَ. الأنبياء الكذبة
Danish
I, der har undertrykt andre, får ikke arvelod blandt Guds folk.
German
Wenn die Israeliten das Land später wieder zurückbekommen, geht ihr leer aus. Niemand aus dem Volk des Herrn wird euch auch nur ein Stück zuteilen!«
Spanish
Por eso no tendrán en la asamblea del Señor a nadie que reparta la tierra. Falsos profetas
Por eso no tendrán en la asamblea del Señor a nadie que reparta la tierra. Falsos profetas
French
Voilà pourquoi |vous n’aurez plus personnedans l’assemblée de l’Eternelpour vous distribuer |votre part du pays. Contre les prophètes de la facilité
Hiligaynon
Gani wala na kamo sing mga kaliwat nga magbaton sang inyo bahin sa tion nga partidahon sang katilingban sang Ginoo ang duta nga ibalik sa ila.
Japanese
その時には、他人があなたがたの領土の境界線を決める。「主の民」は連れ去られた所に住むようになる。 偽りの預言者
Korean
그러므로 [b]너희 가운데 제비를 뽑아 땅을 나눌 자가 하나도 없을 것이다.
nl
Daarom zult u niemand hebben die u, door loting, land toewijst in de gemeente van de Here.’
Portuguese
Portanto, vocês não estarão na assembléia do Senhorpara a divisão da terra por sorteio. Advertência contra os Falsos Profetas
Sim, com efeito serão outros que delimitarão as vossas fronteiras. O povo do Senhor passará a viver onde os outros quiserem. Profetas falsos
Romanian
De aceea nu vei mai avea pe nimeni care să împartă ţara prin sorţ în adunarea Domnului. Falşii profeţi
Russian
Поэтому, когда будут вновь делить землю, в собрании Вечного не будет никого, кто отмерил бы ваш надел, бросив жребий. Против лжепророков
Поэтому, когда будут вновь делить землю, в собрании Вечного не будет никого, кто отмерил бы ваш надел, бросив жребий. Против лжепророков
Поэтому, когда будут вновь делить землю, в собрании Вечного не будет никого, кто отмерил бы ваш надел, бросив жребий. Против лжепророков
Поэтому, когда будут вновь делить землю,в собрании Господнем не будет никого,кто отмерил бы ваш надел, бросив жребий.Против лжепророков
Swedish
Därför ska du inte i Herrens församling ha någon som drar upp gränserna för någon jordlott. Falska profeter
Thai
ฉะนั้นพวกเจ้าจะไม่มีใครสักคนในชุมชนขององค์พระผู้เป็นเจ้ามาจับสลากแบ่งดินแดน ผู้เผยพระวจนะเท็จ
zh-Hant
因此,他們在耶和華的會眾中將無人抽籤分地。