Matthew 5 : 41

Matthew 5:41

Compared across 40 translations

English
And whoever [m]forces you to go one mile, go with him two.
And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain.
Whoever [ao]forces you to go one mile, go with him two.
y al que te obligue a caminar una milla (mil pasos, según medida romana) llevando una carga, ve con él dos.
Suppose someone forces you to go one mile. Go two miles with them.
If anyone forces you to go one mile, go with them two miles.
If anyone forces you to go one mile, go with them two miles.
If a soldier demands that you carry his gear for a mile,[p] carry it two miles.
Arabic
وَمَنْ سَخَّرَكَ أَنْ تَسِيرَ مِيلاً، فَسِرْ مَعَهُ مِيلَيْنِ.
Cebuano
Kon may sundalo nga mopugos kanimo sa pagpas-an sa iyang karga sa gilay-on nga usa ka kilometro, pas-ana kini sa duha ka kilometro.
Czech
jestliže tě někdo nutí, abys s ním šel kus cesty, jdi s ním dvakrát tak daleko.
Danish
Hvis nogen befaler dig at bære hans oppakning en kilometer, så gå to kilometer med ham.
German
Und wenn einer von dir verlangt, eine Meile mit ihm zu gehen, dann geh zwei Meilen mit ihm![l]
Spanish
Si alguien te obliga a llevarle la carga un kilómetro, llévasela dos.
Si alguien te obliga a llevarle la carga un kilómetro, llévasela dos.
French
Et si quelqu’un te réquisitionne[m] pour porter un fardeau sur un kilomètre, porte-le sur deux kilomètres avec lui.
Hebrew
אם חייל כופה עליך לשאת את תרמילו קילומטר אחד, שא אותו שני קילומטרים.
Hiligaynon
Kon may soldado nga magpilit sa imo nga magpas-an sang iya karga sang isa ka kilometro, himua nga duha.
Croatian
Primoraju li te rimski vojnici da im poneseš opremu jednu milju, ponesi ju dvije.[f]
Italian
Se vogliono costringervi a portare un peso per un chilometro portatelo per due!
Japanese
荷物を一キロ先まで運べと命令されたら、二キロ先まで運んであげなさい。
Korean
누가 네게 억지로 오 리를 가자 하거든 십 리를 가 주어라.
nb
Befaler noen deg å bære hans reisegods en mil, bær den da to.
nl
Als iemand u dwingt om één kilometer met hem mee te lopen, ga dan twee kilometer met hem mee.
Polish
Jeśli ktoś cię zmusza, byś niósł mu bagaż kilometr, nieś mu i dwa.
Portuguese
Se alguém o forçar a caminhar com ele uma milha[k], vá com ele duas.
Se um soldado te obrigar a carregar a mochila um quilómetro, leva-a dois quilómetros.
qu
Maijan, ‘Caita shuj kilometrocama apai’ nijpica, ishqui kilometrocamapish apanguilla.
Romanian
iar dacă cineva te obligă[t] să mergi cu el o milă[u], mergi cu el două mile.
Russian
Если же кто заставит тебя тащить его поклажу на какое-то расстояние, то ты тащи её вдвое дальше.[r]
Если же кто заставит тебя тащить его поклажу на какое-то расстояние, то ты тащи её вдвое дальше.[r]
Если же кто заставит тебя тащить его поклажу на какое-то расстояние, то ты тащи её вдвое дальше.[r]
Если же кто принудит тебя идти вместе с ним одну милю, иди две5:41 В те времена римские солдаты могли, на правах завоевателей, заставить любого иудея нести их поклажу..
Slovak
A ak ťa niekto poprosí, aby si mu odniesol bremeno na kúsku cesty, zanes mu ho dva razy tak ďaleko.
Swedish
Befaller någon dig att gå med honom en mil[n], så gå två.
Swahili
Na kama mtu akikulazimisha uende kilometa moja naye, fanya zaidi, nenda naye kilometa mbili.
Thai
ถ้ามีผู้บังคับให้ท่านไปหนึ่งกิโลเมตรก็จงไปกับเขาสองกิโลเมตร
zh-Hans
有人强迫你走一里路,你就跟他走二里路。
有 人 强 逼 你 走 一 里 路 , 你 就 同 他 走 二 里 ;
zh-Hant
有人強迫你走一里路,你就跟他走二里路。