Matthew 4 : 7

Matthew 4:7

Compared across 42 translations

English
Jesus said to him, “On the other hand, it is written and forever remains written, ‘You shall not test the Lord your God.’”
Jesus said unto him, It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
Jesus countered with another citation from Deuteronomy: “Don’t you dare test the Lord your God.” 8-9 For the third test, the Devil took him to the peak of a huge mountain. He gestured expansively, pointing out all the earth’s kingdoms, how glorious they all were. Then he said, “They’re yours—lock, stock, and barrel. Just go down on your knees and worship me, and they’re yours.”
Jesus said to him, “[b]On the other hand, it is written, ‘You shall not put the Lord your God to the test.’”
Respondió Jesús al diablo: —También está escrito: “No pondrás a prueba al Señor tu Dios”.
Jesus answered him, “It is also written, ‘Do not test the Lord your God.’ ” (Deuteronomy 6:16)
Jesus answered him, “It is also written: ‘Do not put the Lord your God to the test.’[d]”
Jesus answered him, ‘It is also written: “Do not put the Lord your God to the test.”[d]’
Jesus responded, “The Scriptures also say, ‘You must not test the Lord your God.’[d]”
ak
Nanso anigye a woama me anya no dɔɔso sen wɔn aburow ne wɔn nsa a wobenya daakye nyinaa.
Arabic
فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «وَمَكْتُوبٌ أَيْضاً: لَا تُجَرِّبِ الرَّبَّ إِلهَكَ!»
Cebuano
Apan gitubag siya ni Jesus, “Ang Kasulatan nagaingon, ‘Ayaw sulayi ang Ginoo nga imong Dios.’ ”[c]
Czech
Ježíš mu zase pohotově odpověděl: „Je však také psáno: Nepokoušej Boha, je tvůj Pán.“
Danish
Jesus svarede: „Der står også skrevet: ‚Du må ikke provokere Herren, din Gud.’ ”[d]
German
Jesus entgegnete ihm: »In der Schrift steht aber auch: ›Du sollst den Herrn, deinen Gott, nicht herausfordern!‹[c]«
Spanish
―También está escrito: “No pongas a prueba al Señor tu Dios”[c] —le contestó Jesús.
—También está escrito: “No pongas a prueba al Señor tu Dios”[c] —le contestó Jesús.
French
Jésus lui dit : Il est aussi écrit : Tu ne forceras pas la main au Seigneur, ton Dieu[c].
Hebrew
השיב לו ישוע: "אבל בתורה גם כתוב[c]: 'לא תנסה את ה' אלוהיך.'"
Hiligaynon
Pero ginsabat siya ni Jesus, “Nagasiling ang Kasulatan, ‘Indi pagtestingi ang Ginoo nga imo Dios.’ ”[d]
Croatian
Isus mu odgovori: 'Sveto pismo također kaže: "Ne iskušavaj Gospodina Boga svojega!''[c]
Italian
Ma Gesù replicò: «Nelle Scritture è anche detto di non tentare il Signore con stupide prove!»
Japanese
イエスは言い返されました。「『あなたの神である主を試してはならない』(申命9・16)とも書いてあるではないか。」
Korean
그래서 예수님은 마귀에게 “성경에는 [c]‘주 너의 하나님을 시험하지 말라’ 는 말씀도 기록되어 있다” 라고 대답하셨다.
nb
Men Jesus svarte ham: ”Det står også i Skriften: ’Du skal ikke sette Herren, din Gud, på prøve.[d]’ ”
nl
Jezus antwoordde: ‘Er staat ook: “Stel de Here, uw God, niet op de proef.” ’
Polish
—To samo Pismo uczy: „Nie będziesz wystawiał Boga na próbę”—odpowiedział Jezus.
Portuguese
Jesus lhe respondeu: “Também está escrito: ‘Não ponha à prova o Senhor, o seu Deus’[c]”.
Jesus retorquiu-lhe: “Mas as Escrituras também dizem:‘Não deves provocar o Senhor, teu Deus.’ ”[d]
qu
Shina nijpimi Jesusca, cashna nirca:–Dios Quillcachishcapica cashnapishmi nicun: “Canta Mandaj Diostaca ama yangamanta ‘Caita chaita rurai’ nichu” ninmi– nircami.
Romanian
Isus i-a răspuns:– De asemenea este scris: „Să nu-L ispiteşti pe Domnul, Dumnezeul tău!“[f]
Russian
Иса сказал ему:– Написано также: «Не испытывай Вечного, Бога твоего».[c]
Иса сказал ему:– Написано также: «Не испытывай Вечного, Бога твоего».[c]
Исо сказал ему:– Написано также: «Не испытывай Вечного, Бога твоего».[c]
Иисус ответил ему:– Написано также: «Не испытывай Господа, Бога твоего».
Slovak
Ježiš mu zasa pohotovo odpovedal: Je napísané aj toto: Nepokúšaj Boha, je tvoj Pán!"
Swedish
Men Jesus svarade honom: ”Det står också skrivet: ’Sätt inte Herren, din Gud, på prov.[c]’ ”
Swahili
Yesu akamjibu, “Pia imeandikwa, ‘Usimjaribu Bwana Mungu wako.’ ”
Thai
พระเยซูตรัสตอบเขาว่า “มีคำเขียนไว้เช่นกันว่า ‘อย่าทดลององค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าของท่าน’[c]”
zh-Hans
耶稣回答说:“圣经上也说,‘不可试探主——你的上帝。’”
耶 稣 对 他 说 : 经 上 又 记 着 说 : 不 可 试 探 主 ─ 你 的 神 。
zh-Hant
耶穌回答說:「聖經上也說,『不可試探主——你的上帝。』」