Matthew 4 : 15

Matthew 4:15

Compared across 39 translations

English
“The land of Zebulun and the land of Naphtali,By the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee [in the district] of the Gentiles—
The land of Zabulon, and the land of Nephthalim, by the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles;
“The land of Zebulun and the land of Naphtali,[e]By the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the [f]Gentiles—
”Tierra de Zabulón y tierra de Neftalí, camino del mar, a la otra orilla del Jordán, Galilea de los gentiles.
“Land of Zebulun! Land of Naphtali! Galilee, where Gentiles live! Land along the Mediterranean Sea! Territory east of the Jordan River!
“Land of Zebulun and land of Naphtali, the Way of the Sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles—
‘Land of Zebulun and land of Naphtali, the Way of the Sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles –
“In the land of Zebulun and of Naphtali, beside the sea, beyond the Jordan River, in Galilee where so many Gentiles live,
Arabic
«أَرْضُ زَبُولُونَ وَأَرْضُ نَفْتَالِيمَ، عَلَى طَرِيقِ الْبُحَيْرَةِ مَا وَرَاءَ نَهْرِ الأُرْدُنِّ، بِلادُ الْجَلِيلِ الَّتِي يَسْكُنُهَا الأَجَانِبُ،
Cebuano
“Ang mga taga-Zebulun ug taga-Naftali nagapuyo duol sa baybayon, tabok sa Suba sa Jordan.Kini nga mga dapit sakop sa Galilea nga gipuy-an sa mga dili Judio.
Czech
„V Galileji, zemi Zabulónově a Neftalího,mezi mořem a Jordánem, se usídlili pohané.
Danish
„Du Zebulons og Naftalis land, som vejen til havet går igennem,og landet øst for Jordanfloden, de fremmede folkeslags Galilæa,
German
»Das Land Sebulon und Naftali, das Land am See und jenseits des Jordan, das Galiläa der heidnischen Völker,
Spanish
«Tierra de Zabulón y tierra de Neftalí, camino del mar, al otro lado del Jordán, Galilea de los gentiles;
«Tierra de Zabulón y tierra de Neftalí, camino del mar, al otro lado del Jordán, Galilea de los gentiles;
French
Ecoute, ô toi, terre de Zabulon |et toi, terre de Nephtali,contrée voisine de la mer, |située au-delà du Jourdain,ô toi, Galilée des populations étrangères :
Hebrew
"ארצה זבולון וארצה נפתלי,דרך הים, עבר הירדן, גליל הגויים –
Hiligaynon
“Ang duta sang Zebulun kag sang Naftali alagyan pakadto sa dagat[g] kag ara sa tabok sang Suba sang Jordan.Ini nga mga lugar sakop sang Galilea nga ginaestaran sang mga indi Judio.
Croatian
'U zemlji Zebulunovoj i Naftalijevoj, uz more, s one strane Jordana, u poganskoj Galileji,
Italian
«Nelle terre di Zàbulon e Neftali, vicino al lago, nelle campagne al di là del fiume Giordano e nellʼalta Galilea dove abitano tanti stranieri;
Korean
[f]“스불론 땅과 납달리 땅아, 지중해 동쪽 요단강 서편의 이방 사람들이 사는 갈릴리야,
nb
”Sebulons land og Naftalis land ute ved sjøen, området bortenfor elven Jordan, øvre Galilea med deres mange forskjellige folk,
nl
‘Land van Zebulon en Naftali, het gebied aan de weg naar zee, aan de andere zijde van de Jordaan, Galilea, het woongebied van de heidenen:
Polish
„Ziemia Zabulona i ziemia Neftalego, położone nad morskim szlakiem, kraina za Jordanem i cała pogańska Galilea
Portuguese
“Terra de Zebulom e terra de Naftali,caminho do mar, além do Jordão,Galiléia dos gentios[e];
“A terra de Zebulão e de Naftali,uma estrada para o mar, além do Jordão,na Galileia onde vivem tantos gentios,
qu
«Cucha uri ñanpi caj Zabulón, Neftalí llajtacunalla,Jordán yacu ch'imbanijpi, mana israelcuna causacun Galilea llajtalla,
Romanian
„Ţinut al lui Zabulon şi ţinut al lui Neftali, calea spre mare[i], dincolo de Iordan, Galileea neamurilor!
Russian
«Земля Завулона и земля Неффалима, где приморский путь, ведущий за Иордан, Галилея языческая!
«Земля Завулона и земля Неффалима, где приморский путь, ведущий за Иордан, Галилея языческая!
«Земля Завулона и земля Неффалима, где приморский путь, ведущий за Иордан, Галилея языческая!
«Земля Завулона и земля Неффалима,на пути к морю, за Иорданом,Галилея языческая!
Slovak
v krajine Zabulonovej a Neftalího, medzi morom a Jordánom, sa usídlia pohania.
Swedish
”Sebulons land och Naftalis land, sjövägen, landet bortom Jordan, de främmande folkens Galileen –
Swahili
“Nchi ya Zabuloni na nchi ya Naftali, kuelekea baharini, ng’ambo ya Yordani, Galilaya ya watu wa mataifa -
Thai
“ดินแดนเศบูลุนกับดินแดนนัฟทาลีเส้นทางสู่ทะเลเลียบแม่น้ำจอร์แดนกาลิลีแห่งชนต่างชาติ
zh-Hans
“西布伦、拿弗他利、沿海一带及约旦河东、外族人居住的加利利啊!
说 : 西 布 伦 地 , 拿 弗 他 利 地 , 就 是 沿 海 的 路 , 约 但 河 外 , 外 邦 人 的 加 利 利 地 。
zh-Hant
「西布倫、拿弗他利、沿海一帶及約旦河東、外族人居住的加利利啊!