Matthew 28:4
Compared across 41 translations
English
The guards shook, paralyzed with fear [at the sight] of him and became like dead men [pale and immobile].
And for fear of him the keepers did shake, and became as dead men.
The guards shook for fear of him and became like dead men.
Los guardias temblaban de miedo y se quedaron como muertos.
The guards were so afraid of him that they shook and became like dead men.
The guards were so afraid of him that they shook and became like dead men.
The guards were so afraid of him that they shook and became like dead men.
The guards shook with fear when they saw him, and they fell into a dead faint.
ak
Twe wɔn aso wɔ nea wɔayɛ no so; wɔn bɔne a wɔayɛ no so. Twe wɔn aso wɔ wɔn nneyɛe nyinaa so. Nea ɛfata wɔn no, fa ma wɔn!
Arabic
وَلَمَّا رَآهُ الْجُنُودُ الَّذِينَ كَانُوا يَحْرُسُونَ الْقَبْرَ، أَصَابَهُمُ الذُّعْرُ وَصَارُوا كَأَنَّهُمْ مَوْتَى.
Cebuano
Ang mga guwardya nga nagabantay didto nangurog sa kahadlok ug nawad-an ug panimuot.
Czech
Strážci byli tak vyděšeni, že se nemohli ani hnout.
Danish
Vagterne rystede af skræk og faldt lamslåede til jorden.
German
Die Wachposten stürzten vor Schreck zu Boden und blieben wie tot liegen.
Spanish
Los guardias tuvieron tanto miedo de él que se pusieron a temblar y quedaron como muertos.
Los guardias tuvieron tanto miedo de él que se pusieron a temblar y quedaron como muertos.
French
Les gardes furent saisis d’épouvante : ils se mirent à trembler et devinrent comme morts.
Hebrew
כשראו השומרים את המלאך, הם התעלפו מרוב בהלה ונפלו על הארץ כמתים.
Hiligaynon
Ang mga guwardya nga nagabantay sa lulubngan nagkulurog sa kahadlok kag nagkalatumba nga daw sa mga patay.
Croatian
Stražari se pred njim počnu tresti od straha i onesvijeste se.
Italian
Quando lo videro, le guardie cominciarono a tremare di paura e caddero a terra svenute.
Japanese
警備の者たちはその姿を見て、恐怖で震え上がり、死んだようになってしまいました。
Korean
무덤을 지키던 군인들은 천사를 보고 무서워 기절하고 말았다.
nb
Da vaktene fikk se ham, ble de så vettskremte at de falt til jorden og lå som døde.
nl
De mannen die bij het graf op wacht stonden, sidderden van angst. Zij vielen op de grond en het leek wel of ze dood waren.
Polish
Na jego widok strażnicy zadrżeli ze strachu i padli na ziemię jak martwi.
Portuguese
Os guardas tremeram de medo e ficaram como mortos.
Quando o viram, os guardas tremeram de medo, ficando como mortos.
qu
Chai jutcuta cuidacuj soldadocuna, chai angelta ricushpaca, tullu ñutcu mancharishpami, chujchushpa, huañushca shina saquirircacuna.
Romanian
Gardienii au început să tremure de frică şi au rămas ca morţi.
Russian
Стражники настолько испугались его, что задрожали и стали как мёртвые.
Стражники настолько испугались его, что задрожали и стали как мёртвые.
Стражники настолько испугались его, что задрожали и стали как мёртвые.
Стражники настолько испугались его, что задрожали и стали как мертвые.
Slovak
Strážcov to tak vydesilo, že sa nevládali ani pohnúť.
Swedish
Vakterna skakade skräckslagna för honom och låg där sedan som döda.
Swahili
Wale walinzi wa kaburi walipomwona walitetemeka kwa hofu, wakawa kama wamekufa.
Thai
ยามที่เฝ้าอยู่กลัวทูตนั้นจนตัวสั่นและเป็นเหมือนคนตาย
zh-Hant
看守墓穴的衛兵嚇得要死,渾身發抖。