Matthew 28:17
Compared across 40 translations
English
And when they saw Him, they worshiped Him; but some doubted [that it was really He].
And when they saw him, they worshipped him: but some doubted.
When they saw Him, they worshiped Him; but some were doubtful.
Cuando le vieron, le adoraron, aunque algunos dudaban de que fuera Jesús. “
When they saw him, they worshiped him. But some still had their doubts.
When they saw him, they worshiped him; but some doubted.
When they saw him, they worshipped him; but some doubted.
When they saw him, they worshiped him—but some of them doubted!
Arabic
فَلَمَّا رَأَوْهُ، سَجَدُوا لَهُ. وَلَكِنَّ بَعْضَهُمْ شَكُّوا،
Cebuano
Sa pagkakita nila kaniya gisimba nila siya, apan ang uban nagduhaduha kon si Jesus ba gayod ang ilang nakita.
Czech
Tam ho uviděli, klaněli se mu, ale někteří pochybovali, že to je skutečně on.
Danish
Da de så ham, faldt de på knæ og tilbad ham. Men andre var usikre.
German
Als sie ihn dort sahen, fielen sie vor ihm nieder. Einige aber hatten Zweifel.
Spanish
Cuando lo vieron, lo adoraron; pero algunos dudaban.
Cuando lo vieron, lo adoraron; pero algunos dudaban.
French
Dès qu’ils l’aperçurent, ils l’adorèrent. Mais ils ne surent que penser[a].
Hebrew
כשראו אותו התלמידים הם השתחוו לפניו, למרות שחלקם הטילו ספק שאכן היה זה ישוע.
Hiligaynon
Pagkakita nila sa iya nagsimba sila sa iya, pero ang iban nagpangduhaduha kon si Jesus gid bala ang ila nakita.
Croatian
Kad su ga ugledali, padnu pred njim ničice, ali neki su ipak posumnjali.
Italian
Là lo incontrarono e lo adorarono, ma alcuni di loro non erano del tutto convinti che quello fosse davvero Gesù.
Japanese
そこでイエスにお会いして礼拝しましたが、中にはイエスだと信じない者もいました。
Korean
예수님을 뵙고 경배하였다. 그러나 의심하는 사람도 있었다.
nb
Da de fikk øye på ham, tilba de ham, men noen tvilte fortsatt.
nl
Toen zij Hem daar zagen, vielen zij voor Hem neer. Maar sommigen wisten niet wat zij ervan moesten denken.
Polish
Gdy Go zobaczyli, oddali Mu pokłon, ale niektórzy z nich wciąż jeszcze wątpili.
Portuguese
Quando o viram, o adoraram; mas alguns duvidaram.
Ali o acharam e o adoraram; mesmo assim, havia alguns que não tinham a certeza de ser Jesus.
qu
Chai urcupi Jesusta ricushpaca, adorarcacunami. Maijancunallami, ‘¿Paitajchu imashi?’ yuyarcacuna.
Romanian
Când L-au văzut, I s-au închinat, dar unii s-au îndoit.
Russian
Там они увидели Ису и поклонились Ему, однако некоторые засомневались, что это Он.
Там они увидели Ису и поклонились Ему, однако некоторые засомневались, что это Он.
Там они увидели Исо и поклонились Ему, однако некоторые засомневались, что это Он.
Там они увидели Иисуса и поклонились Ему, однако некоторые засомневались, что это Он.
Slovak
Keď ho tam zazreli, klaňali sa mu, ale niektorí pochybovali, či je to naozaj on.
Swedish
Och när de såg honom föll de ner inför honom, men några tvivlade.
Swahili
Walipomwona, walimwabu du. Lakini baadhi yao waliona mashaka.
Thai
เมื่อเห็นพระองค์พวกเขาก็กราบลงนมัสการ แต่บางคนยังสงสัยอยู่
zh-Hant
看到耶穌就敬拜祂,但有些人仍然心存疑惑。