Matthew 26 : 20

Matthew 26:20

Compared across 38 translations

English
When evening came, Jesus was reclining at the table with the twelve disciples.
Now when the even was come, he sat down with the twelve.
Now when evening came, Jesus was reclining at the table with the twelve disciples.
Llegada la noche, se sentó a la mesa para cenar con los doce,
When evening came, Jesus was at the table with his 12 disciples.
When evening came, Jesus was reclining at the table with the Twelve.
When evening came, Jesus was reclining at the table with the Twelve.
When it was evening, Jesus sat down at the table[c] with the Twelve.
Arabic
وَعِنْدَ الْمَسَاءِ اتَّكَأَ مَعَ الاِثْنَيْ عَشَرَ.
Cebuano
Sa dihang kilomkilom na, nanihapon si Jesus uban ang 12 ka tinun-an.
Danish
Ved mørkets frembrud gik Jesus derhen sammen med de Tolv, og de lagde sig ned ved bordet og begyndte måltidet.
German
Am Abend dieses Tages nahm Jesus mit den zwölf Jüngern am Tisch Platz.
Spanish
Al anochecer, Jesús estaba sentado a la mesa con los doce.
Al anochecer, Jesús estaba sentado a la mesa con los doce.
French
Le soir, Jésus se mit à table avec les Douze et,
Hebrew
בערב ישב ישוע עם תלמידיו ליד השולחן,
Hiligaynon
Sang sirom na, nagpanihapon si Jesus kag ang dose ka apostoles.
Croatian
Uvečer je Isus bio za stolom s Dvanaestoricom.
Japanese
その夕方、十二弟子といっしょに食事をしている時、
Korean
날이 저물자 예수님은 열두 제자와 함께 식탁에 앉아
nb
Da kvelden kom, slo Jesus og disiplene hans seg ned ved bordet.
nl
Terwijl Hij die avond met de groep van twaalf zat te eten,
Polish
Wieczorem, wraz z Dwunastoma, Jezus zajął miejsce przy stole.
Portuguese
Ao anoitecer, Jesus estava reclinado à mesa com os Doze.
Ao anoitecer, Jesus sentou-se a comer com os doze discípulos.
qu
Ña tutayajpica, Jesusca Paipaj chunga ishqui yachacujcunandijmi, micungapaj tiyarirca.
Romanian
Când s-a înserat, Isus S-a aşezat la masă împreună cu cei doisprezece.
Russian
Вечером Иса со Своими двенадцатью учениками возлёг у стола.
Вечером Иса со Своими двенадцатью учениками возлёг у стола.
Вечером Исо со Своими двенадцатью учениками возлёг у стола.
Вечером Иисус и двенадцать учеников возлегли у стола.
Slovak
Keď sa zotmelo, večeral so svojimi dvanástimi učeníkmi
Swedish
När kvällen kom slog sig Jesus och de tolv ner vid bordet.
Swahili
Ilipofika jioni, Yesu aliketi mezani pamoja na wanafunzi wake.
Thai
พอพลบค่ำพระเยซูทรงนั่งรับประทานอาหารที่โต๊ะอาหารร่วมกับสาวกสิบสองคน
zh-Hans
傍晚,耶稣和十二个门徒吃晚餐。
到 了 晚 上 , 耶 稣 和 十 二 个 门 徒 坐 席 。
zh-Hant
傍晚,耶穌和十二個門徒吃晚餐。