Matthew 25:3
Compared across 33 translations
English
For when the foolish took their lamps, they did not take any [extra] oil with them,
They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:
For when the foolish took their lamps, they took no oil with them,
Las necias, aunque habían cogido sus lámparas, no llevaban aceite de repuesto;
The foolish ones took their lamps but didn’t take any olive oil with them.
The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them.
The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them.
The five who were foolish didn’t take enough olive oil for their lamps,
ak
Wɔn a wɔde wɔn ho to wo so no nni nkogu, na mmom wɔn a wɔsɔre tia wo no.
Arabic
فَأَخَذَتِ الْجَاهِلاتُ مَصَابِيحَهُنَّ دُونَ زَيْتٍ.
Cebuano
Ang lima nga danghag nagdala sa ilang mga suga, apan wala sila magdala ug dugang nga lana aron nga kon mahurot na ang lana sa ilang suga may ikatubil pa sila.
Danish
De første fem tog ganske vist deres lamper med, men de tog ingen ekstra olie med,
Spanish
Las insensatas llevaron sus lámparas, pero no se abastecieron de aceite.
Las insensatas llevaron sus lámparas, pero no se abastecieron de aceite.
French
les jeunes filles insensées prirent leurs lampes sans penser à emporter de réserve d’huile,
Hiligaynon
Ang lima ka indi maalamon nagdala sang ila mga suga, ugaling wala sila nagdala sang reserba nga lana agod nga kon maubos ang lana sa ila suga may inugtughong pa sila.
Croatian
Budalaste djevice ponesu svjetiljke, ali ne i ulja.
Korean
어리석은 처녀들은 등을 가졌으나 기름이 없었고
nl
De vijf domme bruidsmeisjes namen wel hun lampen mee, maar geen extra olie.
Polish
Głupie zabrały lampy, ale nie wzięły do nich zapasowej oliwy.
Portuguese
As insensatas pegaram suas candeias, mas não levaram óleo.
qu
Yuyai illajcunaca lamparata apashpapish, cutin churangapaj aceitetaca mana aparcacunachu.
Romanian
Cele nesăbuite nu şi-au luat cu ele şi untdelemn atunci când şi-au luat lămpile,
Russian
Глупые девушки взяли лампы, но не взяли для них масла.
Глупые девушки взяли лампы, но не взяли для них масла.
Глупые девушки взяли лампы, но не взяли для них масла.
Глупые девушки взяли лампы, но не взяли для них масла.
Swedish
De fem oförståndiga tog med sig lamporna men ingen olja,
Swahili
Wale wajinga walichukua taa zao bila akiba ya mafuta;
Thai
คนโง่เอาตะเกียงไป แต่ไม่ได้เอาน้ำมันไปด้วย
zh-Hant
五個糊塗的只顧拿著燈,卻不預備油;