Matthew 24:28
Compared across 40 translations
English
Wherever the corpse is, there the [e]vultures will flock together. The Glorious Return
For wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.
Wherever the corpse is, there the [q]vultures will gather. The Glorious Return
Donde se encuentre el cuerpo muerto, allí se juntarán los buitres.
The vultures will gather wherever there is a dead body.
Wherever there is a carcass, there the vultures will gather.
Wherever there is a carcass, there the vultures will gather.
Just as the gathering of vultures shows there is a carcass nearby, so these signs indicate that the end is near.[f]
Arabic
فَحَيْثُ تُوْجَدُ الْجِيفَةُ، تَتَجَمَّعُ النُّسُورُ!
Cebuano
“May panultihon nga nagaingon, ‘Kon asa ang patayng lawas, atua magtigom ang mga uwak.’ Ang Pagbalik ni Jesus sa Kalibotan(Mar. 13:24-27; Luc. 21:25-28)
Czech
Znamení jeho příchodu se budou hromadit, tak jako se rozrůstá hejno supů kroužících nad kořistí.
Danish
Hvor gribbene samles, der er ådslet.[b] Tegnene på, at Jesus snart kommer igen
German
Dies wird so gewiss geschehen, wie sich die Geier um ein verendetes Tier scharen.« Retter und Richter (Markus 13,24‒27; Lukas 21,25‒28)
Spanish
Donde esté el cadáver, allí se reunirán los buitres.
Donde esté el cadáver, allí se reunirán los buitres.
French
Où que soit le cadavre, là s’assembleront les vautours[e].
Hebrew
במקום שבו נמצא הפגר, שם יתאספו הנשרים.
Hiligaynon
“May hulubaton nga nagasiling, ‘Kon diin may patay nga lawas, didto man nagatilipon ang mga uwak.’ ” Ang Pagbalik ni Jesus Diri sa Kalibutan
Croatian
Kao što se po okupljanju strvinara može znati da je u blizini strvina, tako ćete po tim znacima znati da je konac blizu.[d]
Italian
E ovunque ci sono i cadaveri, là si radunano gli avvoltoi.
Japanese
死体がある所には、はげたかが集まるものです。
Korean
시체가 있는 곳에는 독수리가 모여들기 마련이다.
nb
Det skal være like tydelig som når gribbene sirkler og samler seg rundt den døde kroppen til byttet. Jesus kommer igjen
nl
Waar de gieren zich verzamelen, daar ligt het aas.
Polish
Gdzie jest padlina, tam w naturalny sposób pojawiają się i sępy. Wy również rozpoznacie nadchodzący koniec!
Portuguese
Onde houver um cadáver, aí se ajuntarão os abutres.
Onde estiver o cadáver, aí se juntarão os abutres!
qu
Maipimi huañushca siricun, chaipimi angacunaca tandanacunga. Apunchij Jesús tigramunamantami huillashca
Romanian
Oriunde va fi hoitul, acolo se vor aduna şi vulturii!
Russian
Где будет труп, туда соберутся и стервятники.[e]
Где будет труп, туда соберутся и стервятники.[e]
Где будет труп, туда соберутся и стервятники.[e]
Где будет труп, туда соберутся и стервятники.
Slovak
Znamenia jeho príchodu sa budú hromadiť, ako sa rozrastá kŕdeľ supov, krúžiacich nad zdochlinou.
Swedish
Där kadavret finns, där samlas gamarna.
Swahili
Kwa maana po pote ulipo mzoga, ndipo wakusanyikapo tai.
Thai
ซากศพอยู่ที่ไหน แร้งกาจะออกันอยู่ที่นั่น
zh-Hant
屍體在哪裡,禿鷹就會聚集在哪裡。