Matthew 24 : 27

Matthew 24:27

Compared across 40 translations

English
For just as the lightning comes from the east and flashes as far as the west, so will be the coming [in glory] of the Son of Man [everyone will see Him clearly].
For as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall also the coming of the Son of man be.
For just as the lightning comes from the east and flashes even to the west, so will the coming of the Son of Man be.
pues la venida del Hijo del hombre será tan visible como el relámpago que cruza el cielo de uno a otro lado.
Lightning that comes from the east can be seen in the west. It will be the same when the Son of Man comes.
For as lightning that comes from the east is visible even in the west, so will be the coming of the Son of Man.
For as lightning that comes from the east is visible even in the west, so will be the coming of the Son of Man.
For as the lightning flashes in the east and shines to the west, so it will be when the Son of Man[e] comes.
Arabic
فَكَمَا أَنَّ الْبَرْقَ يُومِضُ مِنَ الشَّرْقِ فَيُضِيءُ فِي الْغَرْبِ، هَكَذَا يَكُونُ رُجُوعُ ابْنِ الإِنْسَانِ.
Cebuano
Kay kon ako nga Anak sa Tawo mobalik na, makakita ang tanan tungod kay mahisama kini sa kilat nga kon mokilab makita gikan sa sidlakan hangtod sa kasadpan.
Czech
Skutečný příchod Syna člověka bude viditelný jako blesk, který proletí celou oblohou od východu k západu.
Danish
For når Menneskesønnen kommer, så bliver det som lynet, der oplyser himlen fra øst til vest.
German
Denn der Menschensohn kommt für alle sichtbar – wie ein Blitz, der im Osten aufzuckt und den ganzen Himmel erhellt.
Spanish
Porque, así como el relámpago que sale del oriente se ve hasta en el occidente, así será la venida del Hijo del hombre.
Porque así como el relámpago que sale del oriente se ve hasta en el occidente, así será la venida del Hijo del hombre.
French
En effet, quand le Fils de l’homme viendra, ce sera comme l’éclair qui jaillit du levant et illumine tout jusqu’au couchant.
Hebrew
כי כשם שהברק במזרח מאיר למערב, כך יהיה גם שובו של בן-האדם.
Hiligaynon
Kay kon ako nga Anak sang Tawo magbalik na, makakita ang tanan tungod kay mangin pareho ini sa kilat nga sa diin ang iya kirab makita halin sa sidlangan hasta sa nakatundan.
Croatian
Jer dolazak Sina Čovječjega bit će poput munje koja sijevne na istoku i rasvijetli cijelo nebo, sve do zapada.
Italian
Perché, come il lampo attraversa il cielo da Est ad Ovest, così sarà il mio arrivo, quando io, il Messia, ritornerò.
Japanese
なぜなら、メシヤのわたしは、いなずまが東から西へひらめき渡るように戻って来るからです。
Korean
번개가 동쪽에서 서쪽까지 번쩍이듯 [f]나도 그렇게 올 것이다.
nb
For akkurat som når lynet flammer over himmelen fra øst til vest, slik skal det være når jeg, Menneskesønnen[g], kommer igjen.
nl
Want zoals de bliksem van oost naar west langs de hemel schiet, zo zal het zijn als Ik, de Mensenzoon, terugkom.
Polish
Gdy powtórnie przyjdę, będzie to bowiem tak widoczne, jak błyskawica na niebie.
Portuguese
Porque assim como o relâmpago sai do Oriente e se mostra no Ocidente, assim será a vinda do Filho do homem.
Porque, assim como o relâmpago ilumina o céu do nascente ao poente, assim será o regresso do Filho do Homem.
qu
Runa Aichayuj ñuca shamushpaca, inti llujshin ladomanta relampa achij nishpa, inti huashicun ladocama achijyachij shinami shamusha.
Romanian
Căci aşa cum iese fulgerul de la răsărit şi se vede până la apus, tot aşa va fi şi venirea Fiului Omului.
Russian
потому что, как молния, которая, сверкая с востока, бывает видна и на западе, так будет и возвращение Ниспосланного как Человек.
потому что, как молния, которая, сверкая с востока, бывает видна и на западе, так будет и возвращение Ниспосланного как Человек.
потому что, как молния, которая, сверкая с востока, бывает видна и на западе, так будет и возвращение Ниспосланного как Человек.
потому что, как молния, которая, сверкая с востока, бывает видна и на западе, так будет и возвращение Сына Человеческого.
Slovak
Naozajstný príchod Syna človeka bude zjavný, ako keď blesk prešľahne celým nebom od východu až na západ.
Swedish
För som när blixten flammar till över himlen från öster till väster, så ska det vara när Människosonen återvänder.
Swahili
Kwa maana kama vile umeme unavyotokea mashariki na kuangaza mpaka magharibi, ndivyo itakavyokuwa kuja kwangu mimi Mwana wa Adamu.
Thai
เพราะฟ้าแลบซึ่งมาจากตะวันออกมองเห็นได้แม้กระทั่งที่ตะวันตกฉันใด การมาของบุตรมนุษย์ก็ฉันนั้น
zh-Hans
人子降临时的情形就像闪电从东方发出一直照到西方。
闪 电 从 东 边 发 出 , 直 照 到 西 边 。 人 子 降 临 , 也 要 这 样 。
zh-Hant
人子降臨時的情形就像閃電從東方發出一直照到西方。