Matthew 23:10
Compared across 40 translations
English
Do not let yourselves be called leaders or teachers; for One is your Leader (Teacher), the Christ.
Neither be ye called masters: for one is your Master, even Christ.
Do not be called [b]leaders; for One is your Leader, that is, Christ.
Ni dejéis que os llamen “tutor”, pues solo uno es vuestro Tutor, el Cristo.
You shouldn’t be called ‘teacher.’ You have one Teacher, and he is the Messiah.
Nor are you to be called instructors, for you have one Instructor, the Messiah.
Nor are you to be called instructors, for you have one Instructor, the Messiah.
And don’t let anyone call you ‘Teacher,’ for you have only one teacher, the Messiah.
Arabic
وَلا تَقْبَلُوا أَنْ يَدْعُوَكُمْ أَحَدٌ رُؤَسَاءَ، لأَنَّ رَئِيسَكُمْ وَاحِدٌ، وَهُوَ الْمَسِيحُ.
Cebuano
Ug dili kamo magpatawag nga ‘Agalon,’ kay usa ra ang inyong agalon ug siya mao ang Cristo.
Czech
Ani se nepovažujte za svrchovanou autoritu, protože tou je jedině Kristus.
Danish
Lad heller ikke nogen kalde jer ‚Herre’, for kun Messias har autoritet som jeres Herre.
German
Ihr sollt euch auch nicht Lehrer nennen lassen, weil ihr nur einen Lehrer habt: Christus.
Spanish
Ni permitáis que os llamen “maestro”, porque tenéis un solo Maestro, el Cristo.
Ni permitan que los llamen “maestro”, porque tienen un solo Maestro, el Cristo.
French
Ne vous faites pas non plus appeler chefs[b], car un seul est votre Chef : Christ.
Hebrew
אל תרשו שיקראו לכם 'מורי ורבי', כי יש לכם מורה ורב אחד בלבד, והוא המשיח.
Hiligaynon
Kag indi kamo magpatawag, ‘Agalon,’[d] kay isa lang ang inyo agalon kag siya amo ang Cristo.
Croatian
I ne dajte da vas tko naziva vođom jer imate samo jednoga vođu: Krista.
Italian
Non fatevi chiamare “Capo”, perché soltanto uno è il vostro Capo, il Messia.
Japanese
それに、『先生』と呼ばれてもいけません。あなたがたの先生は、ただキリストひとりです。
Korean
또 지도자라는 말도 듣지 말아라. 너희 지도자는 그리스도뿐이다.
nb
La ingen kalle dere ’lærer’, for bare en er deres lærer, og det er Messias, den lovede kongen.
nl
Laat u ook nooit leraar noemen, want u hebt maar één Leraar en dat ben Ik, de Christus.
Polish
Nie pozwalajcie też, aby nazywano was „mistrzami”, gdyż macie tylko jednego Mistrza—Mesjasza.
Portuguese
Tampouco vocês devem ser chamados ‘chefes’, porquanto vocês têm um só Chefe, o Cristo.
E não se chamem mestres a vós mesmos, pois um só é o vosso mestre, a saber, o Cristo.
qu
Ñucalla cancunata Yachachij, Quishpichij Cristo cashcamanta, shujtajcuna cancunata yachachij nichunca, ama munanguichij.
Romanian
De asemenea, să nu numiţi pe nimeni «îndrumător», căci Unul singur este Îndrumătorul vostru, şi anume Cristosul.
Russian
Пусть вас не называют наставниками, потому что у вас один только Наставник – Масих.
Пусть вас не называют наставниками, потому что у вас один только Наставник – Масих.
Пусть вас не называют наставниками, потому что у вас один только Наставник – Масех.
Пусть вас не называют наставниками, потому что у вас один только Наставник – Христос.
Slovak
Ani sa nepokladajte za najvyššiu autoritu, lebo tou je iba Kristus.
Swedish
Och låt ingen kalla er ’lärare’, för bara en är er lärare, Kristus.
Swahili
Hali kadhalika msipende kuitwa ‘mabwana’ kwa maana mnaye Bwana mmoja tu, yaani Kristo.
Thai
ทั้งอย่าให้ใครมาเรียกท่านว่า ‘ครู’ เพราะท่านมีพระครูเพียงองค์เดียวคือพระคริสต์[c]
zh-Hant
不要讓人稱你們為導師,因為你們只有一位導師——基督。