Matthew 21 : 36

Matthew 21:36

Compared across 39 translations

English
Again he sent other servants, more than the first time; and they treated them the same way.
Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise.
Again he sent another group of slaves larger than the first; and they did the same thing to them.
El dueño envió nuevamente un grupo de hombres, más numeroso que el anterior; y los labradores les hicieron correr la misma suerte que a los primeros.
Then the man sent other slaves to the renters. He sent more than he did the first time. The renters treated them the same way.
Then he sent other servants to them, more than the first time, and the tenants treated them the same way.
Then he sent other servants to them, more than the first time, and the tenants treated them in the same way.
So the landowner sent a larger group of his servants to collect for him, but the results were the same.
Arabic
ثُمَّ أَرْسَلَ رَبُّ الْبَيْتِ ثَانِيَةً عَبِيداً آخَرِينَ أَكْثَرَ عَدَداً مِنَ الأَوَّلِينَ. فَفَعَلَ الْمُزَارِعُونَ بِهَؤُلاءِ مَا فَعَلُوهُ بِأُولئِكَ.
Cebuano
Human niadto nagsugo pag-usab ang tag-iya ug mas daghan pa nga mga sulugoon kaysa nauna. Apan mao gihapon ang ilang gibuhat kanila.
Danish
Så sendte ejeren endnu flere af sine folk af sted, for at de kunne opkræve hans del af høsten. Men resultatet var det samme.
German
Da beauftragte der Grundbesitzer andere Knechte, noch mehr als beim ersten Mal. Aber ihnen erging es nicht besser.
Spanish
Después les mandó otros siervos, en mayor número que la primera vez, y también los maltrataron.
Después les mandó otros siervos, en mayor número que la primera vez, y también los maltrataron.
French
Le propriétaire envoya alors d’autres serviteurs, plus nombreux que les premiers. Mais ils furent reçus de la même manière par les vignerons.
Hebrew
בעל-הכרם שלח קבוצה גדולה יותר של אנשים כדי לאסוף את היבול, אך גורלם היה כגורל קודמיהם.
Hiligaynon
Pagkatapos sadto nagsugo ang tag-iya sang madamo pa gid nga mga suluguon sang sa nauna. Pero amo man gihapon ang ginhimo sa ila.
Croatian
On zatim pošalje više slugu nego prvi put, ali vinogradari i s njima jednako postupe.
Italian
Allora il proprietario mandò molti altri suoi uomini a richiedere la parte che gli spettava, ma il risultato fu lo stesso.
Japanese
農園主はさらに多くの人を送りましたが、結果は同じことでした。
Korean
주인은 처음보다 더 많은 종들을 다시 보냈으나 소작인들은 그들에게도 똑같이 하였다.
nb
Da sendte jordeieren andre tjenere, men det samme skjedde med dem.
nl
Daarna stuurde de eigenaar andere mannen. Nog meer dan de eerste keer. Maar hen verging het al niet veel beter.
Polish
Właściciel wysłał więc innych pełnomocników, jeszcze większą grupą. Lecz rolnicy zrobili z nimi to samo.
Portuguese
Então enviou-lhes outros servos em maior número, e os lavradores os trataram da mesma forma.
Então o dono enviou um grupo ainda maior do que o primeiro, mas trataram-nos do mesmo modo.
qu
Chashna rurajpipish chagrayujca, ñaupaman cachashcata yalli tauca runacunatami cacharca. Chaicunatapish ñaupaman cachashcacunata shinallatajmi rurarcacuna.
Romanian
A trimis din nou alţi sclavi, mai mulţi decât primii, dar şi cu aceştia au făcut la fel.
Russian
Тогда хозяин послал других рабов, их было больше, чем в первый раз, но виноградари и с теми поступили так же.
Тогда хозяин послал других рабов, их было больше, чем в первый раз, но виноградари и с теми поступили так же.
Тогда хозяин послал других рабов, их было больше, чем в первый раз, но виноградари и с теми поступили так же.
Тогда хозяин послал других слуг, их было больше, чем в первый раз, но виноградари и с теми поступили так же.
Slovak
Gazda potom poslal ďalších sluhov; bolo ich ešte viac ako predtým, ale aj s tými naložili rovnako.
Swedish
Då sände jordägaren dit ännu fler tjänare, men samma sak hände igen.
Swahili
Akatuma watumishi wengine, wengi kuliko wale wa mwanzo. Wale wakulima wakawatendea vile vile.
Thai
เจ้าของสวนจึงส่งคนไปอีก มากยิ่งกว่าครั้งแรก แต่ก็ถูกผู้เช่าเล่นงานเหมือนครั้งก่อน
zh-Hans
于是,园主又派更多的奴仆去,结果也遭到同样的对待。
主 人 又 打 发 别 的 仆 人 去 , 比 先 前 更 多 ; 园 户 还 是 照 样 待 他 们 。
zh-Hant
於是,園主又派更多的奴僕去,結果也遭到同樣的對待。