Matthew 14:27
Compared across 41 translations
English
But immediately He spoke to them, saying, “Take courage, it is I! Do not be afraid!”
But straightway Jesus spake unto them, saying, Be of good cheer; it is I; be not afraid.
But Jesus was quick to comfort them. “Courage, it’s me. Don’t be afraid.”
But immediately Jesus spoke to them, saying, “Take courage, it is I; do not be afraid.”
Pero Jesús les habló en seguida, diciéndoles: —¡Ánimo! ¡No tengáis miedo, que soy yo!
Right away Jesus called out to them, “Be brave! It is I. Don’t be afraid.”
But Jesus immediately said to them: “Take courage! It is I. Don’t be afraid.”
But Jesus immediately said to them: ‘Take courage! It is I. Don’t be afraid.’
But Jesus spoke to them at once. “Don’t be afraid,” he said. “Take courage. I am here![c]”
Arabic
وَفِي الْحَالِ كَلَّمَهُمْ يَسُوعُ قَائِلاً: «تَشَجَّعُوا! أَنَا هُوَ. لَا تَخَافُوا!»
Cebuano
Diha-diha miingon si Jesus kanila, “Ayaw kamo kahadlok, ako kini! Pagmalig-on kamo!”
Czech
Ale Ježíš promluvil a uklidnil je: „Vzchopte se, to jsem já, nebojte se!“
Danish
Men Jesus råbte til dem: „I skal ikke være bange—det er mig!”
German
Aber Jesus sprach sie sofort an: »Habt keine Angst! Ich bin es doch, fürchtet euch nicht!«
Spanish
Pero Jesús les dijo en seguida:―¡Calmaos! Soy yo. No tengáis miedo.
Pero Jesús les dijo en seguida:—¡Cálmense! Soy yo. No tengan miedo.
French
Mais Jésus leur parla aussitôt : Rassurez-vous, leur dit-il, c’est moi, n’ayez pas peur !
Hebrew
ישוע דיבר אליהם מיד והרגיע אותם: "אל תפחדו, זה אני!"
Hiligaynon
Sa gilayon nagsiling si Jesus sa ila, “Indi kamo magkahadlok, ako ini! Magpakaisog kamo!”
Croatian
Ali Isus im odmah reče: 'Ne bojte se; to sam ja! Samo hrabro!'
Italian
Ma subito Gesù parlò loro, rassicurandoli: «Non abbiate paura, sono io!»
Japanese
しかし、すぐにイエスが、「わたしです。こわがらなくてよいのです」と声をおかけになったので、彼らはほっと胸をなでおろしました。
Korean
그러자 예수님은 즉시 “나다. 무서워하지 말고 안심하여라” 하고 말씀하셨다.
nb
Men Jesus snakket straks til dem og sa: ”Ro dere ned, det er jeg. Vær ikke redde.”
nl
Hij stelde hen gerust. ‘Wees maar niet bang, Ik ben het.’
Polish
—Spokojnie! Nie bójcie się, to Ja!—szybko odrzekł Jezus.
Portuguese
Mas Jesus imediatamente lhes disse: “Coragem! Sou eu. Não tenham medo!”
Imediatamente Jesus lhes disse: “Está tudo bem, sou eu, não tenham medo!”
qu
Paicuna chashna caparicujpimi, Jesusca:–Upalla caichij, ñucamari cani. ¡Ama mancharichijchu!– nirca.
Romanian
Dar Isus le-a vorbit imediat şi le-a zis:– Îndrăzniţi! Eu sunt! Nu vă temeţi!
Russian
Но Иса сразу же заговорил с ними:– Успокойтесь, это Я, не бойтесь.
Но Иса сразу же заговорил с ними:– Успокойтесь, это Я, не бойтесь.
Но Исо сразу же заговорил с ними:– Успокойтесь, это Я, не бойтесь.
Но Иисус сразу же заговорил с ними:– Успокойтесь, это Я, не бойтесь.
Slovak
Ale Ježiš sa im hneď prihovoril a upokojil ich: Vzchopte sa, to som ja, nebojte sa!"
Swedish
Men Jesus talade genast till dem och sa: ”Lugna er, det är jag. Var inte rädda.”
Swahili
Lakini mara moja Yesu akasema nao, akawaambia, “Jipeni moyo. Ni mimi; msiogope.”
Thai
แต่ทันใดนั้นพระเยซูตรัสกับพวกเขาว่า “ทำใจเข้มแข็งไว้! นี่เราเอง อย่ากลัวเลย”
zh-Hant
耶穌立刻對他們說:「放心吧!是我,不要怕。」