Matthew 14:24
Compared across 39 translations
English
But the boat [by this time] was already a [b]long distance from land, tossed and battered by the waves; for the wind was against them.
But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.
But the boat was already [m]a long distance from the land, [n]battered by the waves; for the wind was [o]contrary.
Por entonces, la barca se encontraba ya en medio del lago, y las olas la azotaban porque se había levantado un viento contrario. “
The boat was already a long way from land. It was being pounded by the waves because the wind was blowing against it.
and the boat was already a considerable distance from land, buffeted by the waves because the wind was against it.
and the boat was already a considerable distance from land, buffeted by the waves because the wind was against it.
Meanwhile, the disciples were in trouble far away from land, for a strong wind had risen, and they were fighting heavy waves.
Arabic
وَكَانَ قَارِبُ التَّلامِيذِ قَدْ بَلَغَ وَسَطَ الْبُحَيْرَةِ وَالأَمْوَاجُ تَضْرِبُهُ، لأَنَّ الرِّيحَ كَانَتْ مُعَاكِسَةً لَهُ.
Cebuano
Niadtong tungora ang sakayan nga gisakyan sa iyang mga tinun-an didto na sa tunga sa lawod ug gikuso-kuso sa mga balod, tungod kay pasugat man sila sa hangin.
Czech
Loď s učedníky stále nemohla dosáhnout druhého břehu, protože vítr hnal vlny proti ní.
Danish
Det var efterhånden blevet ud på natten. Jesus var alene på bjerget, mens disciplene var et godt stykke ude på søen, hvor de kæmpede mod bølgerne og en strid modvind.
German
Die Jünger waren schon weit draußen auf dem See, als ein Sturm heraufzog. Der starke Gegenwind peitschte die Wellen auf und machte dem Boot schwer zu schaffen.
Spanish
y la barca ya estaba bastante lejos[a] de la tierra, zarandeada por las olas, porque el viento le era contrario.
y la barca ya estaba bastante lejos[a] de la tierra, zarandeada por las olas, porque el viento le era contrario.
French
Pendant ce temps, à plusieurs centaines de mètres au large, le bateau luttait contre les vagues, car le vent était contraire.
Hiligaynon
Sa amo man nga tion ang sakayan nga ginasakyan sang iya mga sumulunod didto na sa tunga sang lawod kag ginabulubalinsay sang balod, tungod kay sugata sa hangin.
Croatian
U međuvremenu je lađa već bila daleko od obale. Zapuhao je jak protivan vjetar, pa se borila s velikim valovima.
Italian
intanto cominciarono i guai per i discepoli in piena traversata, perché si era alzato il vento contrario e la barca era sbattuta dalle onde.
Japanese
一方、湖上は夕闇に包まれ、弟子たちは強い向かい風と大波に悩まされていました。
Korean
그러나 배는 이미 육지를 떠나 상당히 멀리까지 갔는데, 바람이 휘몰아치므로 파도에 시달리고 있었다.
nb
I mens hadde disiplene kommet i vanskeligheter langt ute på sjøen. Det blåste opp, og de hadde store problemer med å ta seg over til den andre siden etter som det var motvind.
nl
Het werd donker en de leerlingen waren al ver op het meer. Zij kwamen niet erg vooruit door de harde tegenwind en de hoge golven.
Polish
Tymczasem łódź uczniów była już daleko od brzegu. Miotały nią fale, bo wiatr był przeciwny.
Portuguese
mas o barco já estava a considerável distância[b] da terra, fustigado pelas ondas, porque o vento soprava contra ele.
No lago, o barco já se tinha afastado muito da terra e passava dificuldades por causa das ondas, pois o vento soprava em sentido contrário.
qu
Yachacujcunaca, ñami chaupi cuchata barcopi ricurca. Ñaupajmanta achca huaira shamushpami, yacuta caiman chaiman cuyuchijpi, yacuca barcopi huajtaricurca.
Romanian
Barca se îndepărtase deja la mai multe stadii[d] de ţărm şi era lovită de valuri, pentru că vântul le era împotrivă.
Russian
Тем временем лодка была уже далеко от берега. Её били волны, так как дул встречный ветер.
Тем временем лодка была уже далеко от берега. Её били волны, так как дул встречный ветер.
Тем временем лодка была уже далеко от берега. Её били волны, так как дул встречный ветер.
Тем временем лодка была уже далеко от берега. Ее били волны, так как дул встречный ветер.
Slovak
Učeníci veslovali, no nie a nie sa dostať na druhý breh. Zápasili s vlnami, lebo sa strhol víchor.
Swedish
Under tiden hade båten råkat i svårigheter långt ute på sjön. Det blåste upp, och båten kämpade mot vågorna i motvinden.
Swahili
Wakati huo ile mashua ilikwisha fika mbali, ikisukwa sukwa na mawimbi kwa sababu upepo ulikuwa mkali.
Thai
ส่วนเรือออกจากฝั่งมาไกลพอสมควรแล้ว[a]และถูกคลื่นกระหน่ำเพราะลมพัดปะทะเรือ
zh-Hant
那時,門徒的船離岸已遠,遇到逆風,船身被波浪撞擊得搖擺不定。