Matthew 13:38
Compared across 40 translations
English
and the field is the world; and [as for] the good seed, these are the sons of the kingdom; and the weeds are the sons of the evil one;
The field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked one;
and the field is the world; and as for the good seed, these are the sons of the kingdom; and the tares are the sons of the evil one;
el terreno es el mundo; la buena semilla son los que pertenecen al reino, y la cizaña son los que pertenecen al Maligno. “
The field is the world. The good seed stands for the people who belong to the kingdom. The weeds are the people who belong to the evil one.
The field is the world, and the good seed stands for the people of the kingdom. The weeds are the people of the evil one,
The field is the world, and the good seed stands for the people of the kingdom. The weeds are the people of the evil one,
The field is the world, and the good seed represents the people of the Kingdom. The weeds are the people who belong to the evil one.
Arabic
وَالْحَقْلُ هُوَ الْعَالَمُ. وَالزَّرْعُ الْجَيِّدُ هُوَ بَنُو الْمَلَكُوتِ. وَالحَشَائِشُ الْغَرِيبَةُ هُمْ بَنُو الشِّرِّيرِ.
Cebuano
Ang yuta nga gisabwagan mao ang kalibotan. Ang maayo nga binhi mao ang mga tawo nga nagapasakop sa paghari sa Dios. Ug ang mga sagbot mao ang mga tawo nga sakop ni Satanas.
Czech
Pole představuje svět a zrna, to jsou lidé, kteří patří Bohu. Plevel, to jsou lidé propadlí zlému.
Danish
„Marken er verden, og hveden er de mennesker, der er med i Guds rige. Ukrudtet er de mennesker, der følger den Onde,
German
Der Acker steht für die Welt, die Saat für die Menschen, die zu Gottes himmlischem Reich gehören, und das Unkraut für die Leute, die dem Satan gehorchen[f].
Spanish
El campo es el mundo, y la buena semilla representa a los hijos del reino. La mala hierba son los hijos del maligno,
El campo es el mundo, y la buena semilla representa a los hijos del reino. La mala hierba son los hijos del maligno,
French
le champ, c’est le monde ; la bonne semence, ce sont ceux qui font partie du royaume. La mauvaise herbe, ce sont ceux qui suivent le diable[e].
Hebrew
"השדה מסמל את העולם, הזרעים מסמלים את בני מלכות האלוהים, והעשבים מסמלים את האנשים השייכים לשטן.
Hiligaynon
Ang duta nga ginsab-ugan amo ang kalibutan. Ang maayo nga binhi amo ang mga tawo nga nagapasakop sa paghari sang Dios. Kag ang mga bugang amo ang mga tawo nga sakop ni Satanas.
Croatian
Njiva je svijet, a dobro sjeme su ljudi koji pripadaju Božjemu kraljevstvu.[d] Kukolj su ljudi koji pripadaju Zlome.[e]
Italian
Il campo è il mondo e i semi rappresentano le persone che appartengono al Regno dei Cieli; le erbacce sono quelli che appartengono a Satana.
Japanese
畑とはこの世界、良い麦の種というのは天国に属する人々、毒麦とは悪魔に属する人々のことです。
Korean
밭은 세상이다. 그리고 좋은 씨앗은 하늘 나라에 속한 사람들이고 독보리는 악한 자에게 속한 사람들이다.
nb
Åkeren er verden, og såkornet representerer de menneskene som tilhører Gud og er hans eget folk.[h] Ugresset er de som tilhører den onde.
nl
Het land is de wereld. Het goede zaad zijn de mensen die bij het Koninkrijk horen. En het onkruid zijn de mensen die bij de duivel horen.
Polish
—Polem jest świat, a dobre ziarno to ci, którzy należą do królestwa. Chwasty to ci, którzy należą do diabła,
Portuguese
O campo é o mundo, e a boa semente são os filhos do Reino. O joio são os filhos do Maligno,
O campo é o mundo e a semente representa o povo do reino; o joio é o povo que pertence ao Maligno.
qu
Tarpuna allpa shinaca, cai pachapi causajcunami. Alli muyu shinaca, Dios mandacun huahuacunami. Cizaña shinaca, diablopaj huahuacunami.
Romanian
Ogorul este lumea. Sămânţa bună îi reprezintă pe fiii Împărăţiei, iar neghina îi reprezintă pe fiii celui rău.
Russian
Поле – это мир, а хорошие семена – это те, кто принадлежит Царству. Сорняки – это те, кто принадлежит дьяволу.
Поле – это мир, а хорошие семена – это те, кто принадлежит Царству. Сорняки – это те, кто принадлежит Иблису.
Поле – это мир, а хорошие семена – это те, кто принадлежит Царству. Сорняки – это те, кто принадлежит дьяволу.
Поле – это мир, а хорошие семена – это дети Царства. Сорняки – это дети злого.
Slovak
Pole predstavuje tento svet, dobré semeno sú deti nebeského kráľovstva, a kúkoľ sú ľudia, ktorí podľahli zlu.
Swedish
Åkern är världen, säden är rikets barn, och ogräset den Ondes.
Swahili
Shamba ni ulimwengu, na mbegu nzuri ni wana wa ufalme. Magugu ni wana wa yule mwovu.
Thai
นาคือโลก เมล็ดพันธุ์ดีหมายถึงพลเมืองของอาณาจักรของพระเจ้า ส่วนวัชพืชหมายถึงพลเมืองของมาร
zh-Hans
麦田代表整个世界,那些好种子就是天国的子民。毒麦就是那些属于魔鬼的人,
田 地 就 是 世 界 ; 好 种 就 是 天 国 之 子 ; 稗 子 就 是 那 恶 者 之 子 ;
zh-Hant
麥田代表整個世界,那些好種子就是天國的子民。毒麥就是那些屬於魔鬼的人,