Matthew 11:16
Compared across 39 translations
English
“But to what shall I compare this generation? It is like little children sitting in the market places, who call to the others,
But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows,
“But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the market places, who call out to the other children,
»¿A qué podré comparar la generación actual? Se parece a esos muchachos que se sientan en las plazas y dan voces a sus compañeros de juego, diciendo:
“What can I compare today’s people to? They are like children sitting in the markets and calling out to others. They say,
“To what can I compare this generation? They are like children sitting in the marketplaces and calling out to others:
‘To what can I compare this generation? They are like children sitting in the market-places and calling out to others:
“To what can I compare this generation? It is like children playing a game in the public square. They complain to their friends,
Arabic
وَلَكِنْ، بِمَنْ أُشَبِّهُ هَذَا الْجِيلَ؟ إِنَّهُمْ يُشْبِهُونَ أَوْلاداً جَالِسِينَ فِي السَّاحَاتِ الْعَامَّةِ، يُنَادُونَ أَصْحَابَهُمْ قَائِلِينَ:
Cebuano
“Karon, unsay ikatandi ko sa mga tawo niining panahona? Sama sila sa mga bata nga nanglingkod sa plasa. Ang usa ka grupo miingon sa usa,
Czech
K čemu mám přirovnat tuto generaci? Je jako hrající si děti, které sedí na návsi a pokřikují nespokojeně na své kamarády:
Danish
Hvordan skal jeg beskrive den slags mennesker?[e] Forestil jer nogle børn, der sidder på torvet og råber til deres kammerater:
German
»Wie soll ich die Menschen von heute beschreiben? Sie sind wie Kinder, die sich auf dem Marktplatz streiten und einander vorwerfen:
Spanish
»¿Con qué puedo comparar a esta generación? Se parece a los niños sentados en la plaza que gritan a los demás:
»¿Con qué puedo comparar a esta generación? Se parece a los niños sentados en la plaza que gritan a los demás:
French
A qui donc pourrais-je comparer les gens de notre temps ? Ils sont comme ces enfants assis sur la place du marché qui crient à leurs camarades :
Hebrew
"מה אני יכול להגיד על הדור הזה? האנשים כאן דומים לילדים המשחקים עם חבריהם ואומרים:
Hiligaynon
“Karon, sa ano ko bala ipaanggid ang mga tawo sa sini nga henerasyon? Pareho sila sa mga bata nga nagapungko sa plasa nga nagahampang. Ang isa ka grupo nagasiling sa isa,
Croatian
A s kime da usporedim ovaj naraštaj? On je poput djece koja sjede i igraju se na gradskome trgu, pa jedni drugima dovikuju:
Italian
Che cosa dirò di questa generazione? Questa gente assomiglia a quei bambini che giocano e dicono ai loro amichetti:
Japanese
あなたがたイスラエル人のことを、何と言えばいいでしょう。まるで小さな子どものようです。あなたがたは友達同士で遊びながら、こう責めているのです。
nb
Hva skal jeg si om denne slekten som ikke vil tro? De er som barn som leker på torget og roper til de andre barna:
nl
Wat kan Ik over u zeggen? U bent net kinderen die buiten spelen en tegen elkaar zeggen:
Polish
Do kogo można porównać to pokolenie?—kontynuował Jezus. —Do bawiących się na placu dzieci, które narzekają na rówieśników:
Portuguese
“A que posso comparar esta geração? São como crianças que ficam sentadas nas praças e gritam umas às outras:
Que posso dizer acerca das pessoas desta geração? Esta gente é como as crianças que se queixam aos seus amigos:
qu
Cai runacunataca, ¿imahuantaj ch'imbapurashari? Caicunaca, plaza pambapi huambracunapura pugllaj tiyarishpa:
Romanian
Cu cine voi asemăna această generaţie? Cu nişte copii care stau în pieţe şi strigă la ceilalţi:
Russian
Но с кем Мне сравнить это поколение? Оно подобно капризным детям, которые сидят на площади и кричат друг другу:
Но с кем Мне сравнить это поколение? Оно подобно капризным детям, которые сидят на площади и кричат друг другу:
Но с кем Мне сравнить это поколение? Оно подобно капризным детям, которые сидят на площади и кричат друг другу:
Но с кем Мне сравнить это поколение? Оно подобно детям, которые сидят на площади и кричат друг другу:
Slovak
K čomu mám prirovnať túto generáciu? Je ako hrajúce sa deti, ktoré sedia na námestí a nespokojne pokrikujú na svojich kamarátov:
Swedish
Vad ska jag jämföra detta släkte med? De är som barn som leker på torget och ropar till de andra barnen:
Swahili
“Kizazi hiki nikilinganishe na nini?” Kinafanana na waliokaa masokoni wakiwaita wenzao na kuwaambia,
Thai
“เราจะเปรียบคนในชั่วอายุนี้กับสิ่งใดดี? เขาเป็นเหมือนเด็กๆ ที่นั่งอยู่กลางตลาดและร้องบอกคนอื่นๆ ว่า
zh-Hans
“这个世代的人好像什么呢?他们好像一群在街上玩耍的儿童对别的孩子说,
我 可 用 甚 麽 比 这 世 代 呢 ? 好 像 孩 童 坐 在 街 市 上 招 呼 同 伴 , 说 :
zh-Hant
「這個世代的人好像什麼呢?他們好像一群在街上玩耍的兒童對別的孩子說,