Matthew 11:14
Compared across 39 translations
English
And if you are willing to accept it, John himself is [the fulfillment of] Elijah [as the messenger] who was to come [before the kingdom].
And if ye will receive it, this is Elias, which was for to come.
And if you are willing to accept it, John himself is Elijah who [p]was to come.
y si queréis creerlo, Juan es aquel Elías cuya venida esperábamos.
If you are willing to accept it, John is the Elijah who was supposed to come.
And if you are willing to accept it, he is the Elijah who was to come.
And if you are willing to accept it, he is the Elijah who was to come.
And if you are willing to accept what I say, he is Elijah, the one the prophets said would come.[e]
Arabic
وَإِنْ شِئْتُمْ أَنْ تُصَدِّقُوا، فَإِنَّ يُوحَنَّا هَذَا، هُوَ إِيلِيَّا الَّذِي كَانَ رُجُوعُهُ مُنْتَظَراً.
Cebuano
Ug kon tuohan ninyo ang ilang mga mensahe, si Juan mao si Elias nga gipanagna nga moabot.
Danish
Og hvis I ellers vil tro det, så er Johannes den profet, som det er forudsagt skulle komme lige før Messias.
German
Wenn ihr es annehmen könnt, dann begreift doch: Johannes ist Elia, dessen Kommen angekündigt wurde.[c]
Spanish
Y, si queréis aceptar mi palabra, Juan es el Elías que había de venir.
Y, si quieren aceptar mi palabra, Juan es el Elías que había de venir.
French
Et, si vous voulez le croire, c’est lui, cet Elie qui devait venir.
Hebrew
אם אתם מוכנים להאמין לדברי, יוחנן הוא שאליו כולם מחכים ומייחלים.
Hiligaynon
Kag kon patihon ninyo ang ila mga mensahi, si Juan amo si Elias nga gintagna nga magaabot.
Croatian
I, ako ste mi to spremni povjerovati, on je taj drugi Ilija koji je trebao doći.[b]
Italian
e se volete capire ciò che intendo, egli è Elia, quello che i profeti dicevano sarebbe venuto allʼinizio del Regno.
Japanese
ですから、わたしの言うことを喜んで理解しようとする人なら、ヨハネこそ、天国が来る前に現れると言われていた、あの預言者エリヤだとわかるでしょう。
Korean
너희가 받아들이기를 원한다면 요한이야말로 오기로 되어 있는 엘리야이다.
nb
Enten dere tror det eller ikke, så er likevel Johannes den som Gud snakket om da han sa at Elia[i] skulle komme[j].
nl
En ten slotte verscheen Johannes. Of u het nu wilt geloven of niet, hij is de Elia die volgens de profeet Maleachi verwacht moest worden.
Polish
Możecie się zgodzić lub nie, ale to właśnie on jest zapowiedzianym Eliaszem.
Portuguese
E se vocês quiserem aceitar, este é o Elias que havia de vir.
E se estão dispostos a compreender, dir-vos-ei que ele é o Elias, aquele cuja vinda foi anunciada.
qu
Ñuca nishcata crisha nishpaca crichij. Juanca chai shamuna cashca huillaj Eliasmari.
Romanian
Şi, dacă vreţi să acceptaţi ce vă spun, el este Ilie care urma să vină![f]
Russian
и если вы готовы это принять, то он – Ильяс[g], который должен прийти[h].
и если вы готовы это принять, то он – Ильяс[g], который должен прийти[h].
и если вы готовы это принять, то он – Ильёс[g], который должен прийти[h].
и если вы готовы это принять, то он – Илия, который должен прийти11:14 См. Мал. 4:5..
Slovak
A ak to chcete pochopiť, on je Eliáš, o ktorom nám prorok zvestoval, že príde vtedy, keď sa kráľovstvo začne.
Swedish
Och vare sig ni tror det eller inte, så är han Elia[d] som skulle komma[e].
Swahili
Na kama mko tayari kusadiki uta biri wao, basi Yohana ndiye Eliya ambaye kuja kwake kulitabiriwa.
Thai
และหากพวกท่านเต็มใจจะรับ ยอห์นนี่แหละคือเอลียาห์ซึ่งจะมานั้น
zh-Hant
如果你們願意接受,約翰就是那要來的以利亞。