Matthew 10:34
Compared across 40 translations
English
“Do not think that I have come to bring peace on the earth; I have not come to bring peace, but a sword [of division between belief and unbelief].
Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.
“Do not think that I came to [ac]bring peace on the earth; I did not come to bring peace, but a sword.
»No creáis que yo he venido tan sólo a traer paz a la tierra. ¡También he venido a traer guerra!,
“Do not think that I came to bring peace to the earth. I didn’t come to bring peace. I came to bring a sword.
“Do not suppose that I have come to bring peace to the earth. I did not come to bring peace, but a sword.
‘Do not suppose that I have come to bring peace to the earth. I did not come to bring peace, but a sword.
“Don’t imagine that I came to bring peace to the earth! I came not to bring peace, but a sword.
Arabic
لَا تَظُنُّوا أَنِّي جِئْتُ لأُرْسِيَ سَلاماً عَلَى الأَرْضِ. مَا جِئْتُ لأُرْسِيَ سَلاماً، بَلْ سَيْفاً.
Cebuano
“Ayaw kamo paghunahuna nga mianhi ako sa kalibotan aron mahimong maayo ang relasyon sa usag usa. Mianhi ako aron magkagubot sila.[c]
Czech
Nemyslete si, že můj příchod přinese světu bezprostřední pokoj; můj příchod způsobí i boj a násilí.
Danish
At jeg er kommet til denne jord, betyder ikke, at der fra nu af er fred og ingen fare. Nej, der vil blive splid, helt ind i familiens inderkreds, som der står skrevet:
German
»Meint nur nicht, ich sei gekommen, um Frieden auf die Erde zu bringen. Nein, ich bringe Kampf!
Spanish
»No creáis que he venido a traer paz a la tierra. No vine a traer paz, sino espada.
»No crean que he venido a traer paz a la tierra. No vine a traer paz, sino espada.
French
Ne croyez pas que je sois venu apporter la paix sur terre : je ne suis pas venu apporter la paix, mais l’épée.
Hebrew
"אל תחשבו שבאתי להשכין שלום בארץ! לא שלום, כי אם חרב.
Hiligaynon
“Indi kamo maghunahuna nga nagkadto ako diri sa kalibutan agod mangin maayo ang relasyon sang isa kag isa. Nagkadto ako diri agod magkontrahanay sila.[j]
Croatian
Nemojte misliti da sam na zemlju došao donijeti mir! Nisam došao donijeti mir, nego mač.
Italian
Non crediate che io sia venuto a portare pace sulla terra. No, una spada piuttosto!
Japanese
わたしが来たのは、地上を平和にするためだ、などと誤解してはいけません。平和ではなく、むしろ争いを引き起こすために来たのです。
Korean
“너희는 내가 세상에 평화를 주러 왔다고 생각하지 말아라. 평화가 아니라 칼을 주려고 왔다.
nb
Tro ikke at jeg har kommet for å skape fred på jorden! Nei, snarere tvert imot.
nl
Denk niet dat Ik ben gekomen om vrede op aarde te brengen. Nee, eerder een zwaard.
Polish
Nie myślcie, że przyszedłem przynieść na ziemię pokój! Wręcz przeciwnie—miecz podziału!
Portuguese
“Não pensem que vim trazer paz à terra; não vim trazer paz, mas espada.
Não julguem que vim trazer paz à Terra! Pelo contrário, vim trazer conflitos[b].
qu
Ñucataca, cai pachapi alli sumaj causaipi churangapaj shamushcataca ama yuyaichijchu. Sumaj causaipi churangapajca mana shamurcanichu, ashtahuanpish macanacui tiyachunmi shamurcani.
Romanian
Să nu credeţi că am venit să aduc pacea pe pământ; n-am venit să aduc pacea, ci sabia.
Russian
– Не думайте, что Я пришёл принести на землю мир. Я пришёл, чтобы принести не мир, а меч.
– Не думайте, что Я пришёл принести на землю мир. Я пришёл, чтобы принести не мир, а меч.
– Не думайте, что Я пришёл принести на землю мир. Я пришёл, чтобы принести не мир, а меч.
Не думайте, что Я пришел принести на землю мир. Я пришел, чтобы принести не мир, а меч.
Slovak
Nemyslite si, že som prišiel priniesť na zem pokoj; nepriniesol som pokoj, ale meč.
Swedish
Tro inte att jag har kommit för att skapa fred på jorden! Nej, inte fred utan svärd.
Swahili
“Msidhani kwamba nimekuja kuleta amani duniani. Sikuja kuleta amani bali vita.
Thai
“อย่าคิดว่าเรามาเพื่อนำสันติสุขมาสู่โลก เราไม่ได้นำสันติสุขแต่นำดาบมา
zh-Hans
“不要以为我来了会让天下太平,我并非带来和平,乃是带来刀剑。
你 们 不 要 想 我 来 是 叫 地 上 太 平 ; 我 来 并 不 是 叫 地 上 太 平 , 乃 是 叫 地 上 动 刀 兵 。
zh-Hant
「不要以為我來了會讓天下太平,我並非帶來和平,乃是帶來刀劍。