Mark 8:21
Compared across 41 translations
English
And He was saying to them, “Do you still not understand?”
And he said unto them, How is it that ye do not understand?
He said, “Do you still not get it?” 22-23 They arrived at Bethsaida. Some people brought a sightless man and begged Jesus to give him a healing touch. Taking him by the hand, he led him out of the village. He put spit in the man’s eyes, laid hands on him, and asked, “Do you see anything?” 24-26 He looked up. “I see men. They look like walking trees.” So Jesus laid hands on his eyes again. The man looked hard and realized that he had recovered perfect sight, saw everything in bright, twenty-twenty focus. Jesus sent him straight home, telling him, “Don’t enter the village.” The Messiah
And He was saying to them, “Do you not yet understand?”
—¿Y aún no comprendéis el sentido de mis palabras? Jesús sana a un ciego “en Betsaida
He said to them, “Can’t you understand yet?” Jesus Heals a Blind Man at Bethsaida
He said to them, “Do you still not understand?” Jesus Heals a Blind Man at Bethsaida
He said to them, ‘Do you still not understand?’ Jesus heals a blind man at Bethsaida
“Don’t you understand yet?” he asked them. Jesus Heals a Blind Man
ak
Asuafo no mu baako bɛka kyerɛɛ no se, “Owura, ma me kwan na menkosie m’agya ansa na mabedi w’akyi.”
Arabic
فَقَالَ لَهُمْ: «وَكَيْفَ لَا تَفْهَمُونَ بَعْدُ؟» شفاء أعمى في بيت صيدا
Cebuano
Ug miingon si Jesus, “Wala pa ba gihapon ninyo masabti nga dili pan ang akong buot ipasabot?” Giayo ni Jesus ang Usa ka Buta sa Betsaida
Danish
„Fatter I stadig ingenting?” Jesus helbreder en blind mand i Betsajda
German
»Und da versteht ihr immer noch nicht?«, fragte sie Jesus. Ein Blinder wird geheilt
Spanish
Entonces concluyó:―¿Y todavía no entendéis? Jesús sana a un ciego en Betsaida
Entonces concluyó:—¿Y todavía no entienden? Jesús sana a un ciego en Betsaida
French
Alors il ajouta : Vous ne comprenez toujours pas ? La guérison d’un aveugle
Hebrew
"ואתם עוד מעזים לחשוב שאני דואג משום שיש לנו רק כיכר לחם אחת?"
Hiligaynon
Dayon nagsiling si Jesus, “Indi pa gihapon ninyo maintiendihan ang ginhambal ko parte sa inugpahabok?” Gin-ayo ni Jesus ang Isa ka Bulag sa Betsaida
Croatian
'Pa zar još ne razumijete?' upita ih. Isus iscjeljuje slijepca
Italian
«E ancora pensate che possa preoccuparmi se siamo senza cibo?»
Japanese
「それなのに、まだあなたがたは、パンがないのをわたしが苦にしていると思うのですか。」
Korean
그래서 예수님은 제자들에게 “너희는 아직도 깨닫지 못하느냐?” 하고 말씀하셨다.
nb
Jesus sa: ”Forstår dere fortsatt ingenting?” En blind mann begynner å se
nl
‘Zeven manden,’ was hun antwoord. Jezus zei: ‘Begrijpen jullie het nu nog niet?’ De genezing van een blinde man
Polish
—Czy więc nadal sądzicie, że mógłbym się martwić z powodu braku chleba? Uzdrowienie niewidomego w Betsaidzie
Portuguese
Ele lhes disse: “Vocês ainda não entendem?” A Cura de um Cego em Betsaida
Jesus disse-lhes: “Não perceberam ainda?” A cura do cego de Betsaida
qu
Chashna nijpi Jesusca:–Shinashpaca, ¿ima nishpataj manaraj entendinguichij?– nircami. Betsaidapimi mana ricuj runata alliyachishca
Romanian
Atunci El le-a zis:– Tot nu înţelegeţi? Isus vindecă un orb la Betsaida
Russian
– Так неужели вы всё ещё не понимаете? – сказал Иса. Иса Масих возвращает зрение слепому
– Так неужели вы всё ещё не понимаете? – сказал Иса. Иса Масих возвращает зрение слепому
– Так неужели вы всё ещё не понимаете? – сказал Исо. Исо Масех возвращает зрение слепому
– Так неужели вы все еще не понимаете? – сказал Иисус.Иисус возвращает зрение слепому
Slovak
A ešte vždy nechápete?" Uzdravenie slepého v Betsaide
Swedish
Jesus sa: ”Förstår ni ännu inte?” En blind man börjar se igen
Swahili
Aka wauliza, “Je, bado tu hamwelewi?” Yesu Amponya Kipofu Huko Bethsaida
Thai
พระองค์ตรัสกับพวกเขาว่า “พวกท่านยังไม่เข้าใจอีกหรือ?” ทรงรักษาคนตาบอดที่เบธไซดา
zh-Hant
耶穌接著說:「你們還不明白嗎?」 治好伯賽大的瞎子