Mark 6 : 36

Mark 6:36

Compared across 33 translations

English
send the crowds away so that they may go into the surrounding countryside and villages and buy themselves something to eat.”
Send them away, that they may go into the country round about, and into the villages, and buy themselves bread: for they have nothing to eat.
send them away so that they may go into the surrounding countryside and villages and buy themselves [s]something to eat.”
Despide a toda esa gente, para que puedan ir a las haciendas y pueblos vecinos a comprarse algo de comer. Él les respondió:
Send the people away. Then they can go to the nearby countryside and villages to buy something to eat.”
Send the people away so that they can go to the surrounding countryside and villages and buy themselves something to eat.”
Send the people away so that they can go to the surrounding countryside and villages and buy themselves something to eat.’
Send the crowds away so they can go to the nearby farms and villages and buy something to eat.”
Arabic
فَاصْرِفِ الْجَمْعَ لِيَذْهَبُوا إِلَى الْقُرَى وَالْمَزَارِعِ الْمُجَاوِرَةِ وَيَشْتَرُوا لأَنْفُسِهِمْ مَا يَأْكُلُونَ».
Cebuano
Paadtoa na ang mga tawo ngadto sa mga baryo ug sa mga sityo sa palibot aron makapalit silag pagkaon.”
Danish
Du må hellere sende alle de mennesker bort, så de kan gå hen til gårdene og landsbyerne heromkring og købe sig noget at spise.”
German
Schick die Leute weg, damit sie in die umliegenden Dörfer und Höfe gehen und dort etwas zu essen kaufen können!«
Spanish
Despide a la gente, para que vayan a los campos y pueblos cercanos y se compren algo de comer.
Despide a la gente, para que vayan a los campos y pueblos cercanos y se compren algo de comer.
French
Renvoie donc ces gens pour qu’ils aillent dans les hameaux et les villages des environs s’acheter de quoi manger.
Hiligaynon
Palakta na ang mga tawo sa mga baryo kag sa mga sityo sa palibot agod makabakal sila sang ila pagkaon.”
Croatian
Otpusti ljude da mogu otići na okolna imanja i sela te si kupiti što za jelo.'
Korean
사람들을 가까운 마을로 보내 각자 음식을 사 먹게 하십시오.”
nl
dan kunnen ze naar de dorpen en boerderijen gaan om eten te kopen. Hier kunnen zij niets krijgen, er woont hier niemand.’
Portuguese
Manda embora o povo para que possa ir aos campos e povoados vizinhos comprar algo para comer”.
“Este lugar é deserto e a hora já vai avançada. Manda o povo retirar-se, para ir às aldeias e campos dos arredores comprar alguma coisa para comer.”
qu
Paicunaca, ima micunata manamari charincunachu. Cai muyundij uchilla pueblocunaman, aillu llajtacunaman rishpa tandata randigrichun, ‘Cayacama’ niari– nircacunami.
Romanian
Dă-le drumul mulţimilor să meargă prin cătunele din împrejurimi şi prin sate ca să-şi cumpere ceva să mănânce!
Russian
Отпусти народ, пусть пойдут в окрестные селения и посёлки и купят себе поесть.
Отпусти народ, пусть пойдут в окрестные селения и посёлки и купят себе поесть.
Отпусти народ, пусть пойдут в окрестные селения и посёлки и купят себе поесть.
Отпусти народ, пусть пойдут в окрестные деревни и селения и купят себе поесть.
Swedish
Skicka iväg folket, så att de kan gå till byarna och gårdarna här i närheten och köpa sig mat, så att de har något att äta.”
Swahili
Waruhusu watu waondoke wakajinunulie chakula kwenye mashamba na vijiji vya jirani.”
Thai
ขอทรงให้ประชาชนเหล่านี้ไปเสียเถิดเพื่อเขาจะได้ซื้อหาอาหารกินกันเองตามหมู่บ้านรอบๆ”
zh-Hans
请遣散众人,好让他们到周围的村庄去自己买些吃的。”
请 叫 众 人 散 开 , 他 们 好 往 四 面 乡 村 里 去 , 自 己 买 甚 麽 吃 。
zh-Hant
請遣散眾人,好讓他們到周圍的村莊去自己買些吃的。」