Mark 5:2
Compared across 39 translations
English
When Jesus got out of the boat, immediately a man from the tombs with an unclean spirit met Him,
And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit,
When He got out of the boat, immediately a man from the tombs with an unclean spirit met Him,
y apenas Jesús hubo saltado a tierra, cuando de entre unos sepulcros salió a su encuentro un hombre poseído por un espíritu impuro.
Jesus got out of the boat. A man controlled by an evil spirit came from the tombs to meet him.
When Jesus got out of the boat, a man with an impure spirit came from the tombs to meet him.
When Jesus got out of the boat, a man with an impure spirit came from the tombs to meet him.
When Jesus climbed out of the boat, a man possessed by an evil[b] spirit came out from the tombs to meet him.
ak
Ofitii ase kyerɛkyerɛɛ wɔn se,
Arabic
وَحَالَمَا نَزَلَ مِنَ الْقَارِبِ، لاقَاهُ مِنْ بَيْنِ الْقُبُورِ إِنْسَانٌ يَسْكُنُهُ رُوحٌ نَجِسٌ،
Cebuano
Sa dihang nakakanaog na si Jesus sa sakayan, gisugat siya sa usa ka tawo nga migawas gikan sa langub nga lubnganan. Kini nga tawo gigamhan sa daotang espiritu
Czech
Jakmile Ježíš vystoupil ze člunu, přiběhl k němu nějaký člověk. Byl to muž posedlý démony,
German
und Jesus eben aus dem Boot stieg, kam ihm ein Mann entgegen. Dieser Mensch wurde von einem bösen Geist beherrscht
Spanish
Tan pronto como desembarcó Jesús, un hombre poseído por un espíritu maligno le salió al encuentro de entre los sepulcros.
Tan pronto como desembarcó Jesús, un hombre poseído por un espíritu maligno le salió al encuentro de entre los sepulcros.
French
où Jésus débarqua. Aussitôt, sortant des tombeaux[b], un homme qui était sous l’emprise d’un esprit mauvais vint à sa rencontre.
Hiligaynon
Sang nakapanaog na si Jesus sa sakayan, ginsugata siya sang isa ka tawo nga halin sa mga kuweba nga lulubngan. Ini nga tawo may malaot nga espiritu
Croatian
Tek što je Isus izišao lađice, iziđe pred njega s groblja neki čovjek opsjednut nečistim duhom.
Italian
Gesù era appena sceso dalla barca, che subito gli corse incontro un indemoniato che veniva da un cimitero. 3-4 Il disgraziato viveva fra le tombe, ed era dotato di una tale forza che ogni volta che veniva incatenato o legato, e ciò avveniva spesso, riusciva a spezzare le catene e a scapparsene via. Nessuno era capace dʼimmobilizzarlo.
Japanese
イエスが小舟をおりる間もなく、悪霊に取りつかれた男が墓場から走って来て、イエスを迎えました。 3-4 この男は墓場に寝起きしていましたが、たいへんな強力で、手かせ足かせをはめられても、たちまち引きちぎって逃げてしまうのでした。そんなわけで、だれもこの男を取り押さえることができません。
Korean
예수님이 배에서 내리시자 귀신 들린 사람이 무덤 사이에서 나와 예수님과 마주치게 되었다.
nb
Da Jesus steg ut av båten, løp en mann mot ham. Han holdt til blant de døde i gravhulene og var besatt av en ond Ånd.
nl
Jezus was nog maar net aan land gestapt of er rende een man op Hem toe die een boze geest in zich had.
Polish
i gdy Jezus wysiadł z łodzi, z pobliskiego cmentarza przybiegł człowiek opanowany przez nieczyste duchy.
Portuguese
Quando Jesus desembarcou, um homem com um espírito imundo veio dos sepulcros ao seu encontro.
Ao desambarcar, um homem vindo dum cemitério, possuído por um espírito impuro, veio ao seu encontro.
qu
Barcomanta Jesús llujshijpica, mapa espíritu japishca shuj runaca tupanaman panteonmanta ñapish shamurcallami.
Romanian
Când a coborât Isus din barcă, L-a întâlnit imediat un om care ieşea din morminte şi care era stăpânit de un duh necurat.
Russian
Как только Иса вышел из лодки, навстречу Ему из могильных пещер выскочил человек, одержимый нечистым духом.
Как только Иса вышел из лодки, навстречу Ему из могильных пещер выскочил человек, одержимый нечистым духом.
Как только Исо вышел из лодки, навстречу Ему из могильных пещер выскочил человек, одержимый нечистым духом.
Как только Иисус вышел из лодки, навстречу Ему из гробниц выскочил человек, одержимый нечистым духом.
Slovak
Práve keď Ježiš vystupoval z člna, pribehol k nemu akýsi muž posadnutý démonmi,
Swedish
När Jesus steg ur båten kom en man emot honom från gravplatsen. Han var besatt av en oren ande
Swahili
Yesu alipotoka kwenye mashua, mtu mmoja mwenye pepo mchafu alitoka makaburini akaja kukutana naye.
Thai
เมื่อพระเยซูทรงขึ้นจากเรือมีชายคนหนึ่งซึ่งถูกวิญญาณชั่ว[b]เข้าสิงออกจากอุโมงค์ฝังศพมาหาพระองค์
zh-Hant
耶穌剛下船,就遇見一個被污鬼附身的人從墳場迎面而來。