Mark 3 : 29

Mark 3:29

Compared across 40 translations

English
but whoever [j]blasphemes against the Holy Spirit and His power [by attributing the miracles done by Me to Satan] never has forgiveness, but is guilty of an everlasting sin [a sin which is unforgivable in this present age as well as in the age to come]”—
But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation.
but whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin”—
pero el que jamás obtendrá perdón es el que blasfeme contra el Espíritu Santo. Cualquiera que esto haga será reo de condenación eterna.
But whoever speaks evil things against the Holy Spirit will never be forgiven. Their guilt will last forever.”
but whoever blasphemes against the Holy Spirit will never be forgiven; they are guilty of an eternal sin.”
but whoever blasphemes against the Holy Spirit will never be forgiven; they are guilty of an eternal sin.’
but anyone who blasphemes the Holy Spirit will never be forgiven. This is a sin with eternal consequences.”
Arabic
وَلَكِنْ مَنْ يَزْدَرِ بالرُّوحِ الْقُدُسِ، فَلا غُفْرَانَ لَهُ أَبَداً، بَلْ إِنَّهُ يَقَعُ تَحْتَ عِقَابِ خَطِيئَةٍ أَبَدِيَّةٍ».
Cebuano
apan si bisan kinsa nga mosulti ug daotan batok sa Espiritu Santo dili gayod mapasaylo. Kini nga sala dili gayod mapasaylo bisan kanus-a.”
Czech
Když ovšem někdo v zatvrzelosti odmítá Boží zách-rannou moc a přitom ví, co odmítá, takový člověk se rouhá Du-chu svatému. A to je hřích, který nemůže být odpuštěn.“
Danish
men hvis de håner Helligånden, så er der ingen tilgivelse længere. Det er en synd med evige konsekvenser.”
German
Wer aber den Heiligen Geist verlästert, der wird niemals Vergebung finden; seine Sünde lastet für immer auf ihm.«
Spanish
excepto a quien blasfeme contra el Espíritu Santo. Este no tendrá perdón jamás; es culpable de un pecado eterno».
excepto a quien blasfeme contra el Espíritu Santo. Este no tendrá perdón jamás; es culpable de un pecado eterno».
French
Mais si quelqu’un blasphème contre l’Esprit Saint, il ne lui sera jamais pardonné : il portera éternellement la charge de ce péché.
Hebrew
רק חטא אחד לעולם לא ייסלח – גידוף רוח הקודש."
Hiligaynon
Pero ang bisan sin-o nga magpasipala sa Espiritu Santo indi gid mapatawad. Ini nga sala indi gid mapatawad hasta san-o.”
Croatian
Ali hula na Svetoga Duha nikad se ne može oprostiti. To je vječni grijeh.
Italian
ma la bestemmia contro lo Spirito Santo non sarà mai perdonata. È un peccato irreparabile, e per sempre».
Japanese
しかし、聖霊を汚す罪だけは、決して赦されません。それは永遠の罪なのです。」
Korean
성령님을 모독하는 자는 절대로 용서받지 못하고 그 죄는 영원히 남는다.”
nb
Men den som håner og spotter Guds Hellige Ånd, kan aldri få tilgivelse. Det er en utilgivelig synd.”
nl
Maar wie de Heilige Geest belastert, zal nooit vergeving krijgen. Die zonde blijft eeuwig bestaan.’
Polish
Jeśli jednak ktoś bluźni przeciwko Duchowi Świętemu, nigdy nie otrzyma odpuszczenia i na wieki pozostanie winien grzechu.
Portuguese
mas quem blasfemar contra o Espírito Santo nunca terá perdão: é culpado de pecado eterno”.
Mas a ofensa contra o Espírito Santo, essa não pode nunca ser perdoada. É um pecado que fica para sempre.”
qu
Ashtahuanpish jucha illaj Espirituta p'iñashpa c'amishcataca, manataj anchuchingachu, chai runaca huiñaipajmi juchayuj saquiringa» nircami.
Romanian
dar cel ce blasfemiază împotriva Duhului Sfânt nu va avea parte de iertare în veci, ci este vinovat de un păcat veşnic.“
Russian
но кощунство над Святым Духом не простится никогда, вина за этот грех остаётся на человеке навсегда.
но кощунство над Святым Духом не простится никогда, вина за этот грех остаётся на человеке навсегда.
но кощунство над Святым Духом не простится никогда, вина за этот грех остаётся на человеке навсегда.
но тот, кто будет хулить Святого Духа, тому не простится никогда, вина за этот грех остается на человеке навсегда.
Slovak
Ale ak niekto vedome zavrhuje zachraňujúcu Božiu moc, rúha sa tým Duchu Svätému, a to je najťažší hriech, ten mu nebude odpustený nikdy."
Swedish
Men den som hädar den heliga Anden kan aldrig i evighet få förlåtelse. Då gör man sig skyldig till en evig synd.”
Swahili
Lakini ye yote anayemtukana Roho Mtakatifu hatasamehewa kamwe, atakuwa na hatia ya dhambi ya milele.”
Thai
แต่ผู้ใดหมิ่นประมาทพระวิญญาณบริสุทธิ์จะไม่มีวันได้รับการอภัย เขาได้ทำความผิดอันเป็นบาปที่ติดตัวไปตลอดกาล”
zh-Hans
唯有亵渎圣灵的人永远得不到赦免,他们要永远担罪。”
凡 亵 渎 圣 灵 的 , 却 永 不 得 赦 免 , 乃 要 担 当 永 远 的 罪 。
zh-Hant
唯有褻瀆聖靈的人永遠得不到赦免,他們要永遠擔罪。」