Mark 3:10
Compared across 41 translations
English
for He had healed many, and as a result all who had diseases pressed around Him to touch Him.
For he had healed many; insomuch that they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues.
for He had healed many, with the result that all those who had afflictions pressed around Him in order to touch Him.
Porque por entonces había sanado ya a tantas personas, que cuantos padecían de alguna enfermedad le asediaban tratando de tocarle.
Jesus had healed many people. So those who were sick were pushing forward to touch him.
For he had healed many, so that those with diseases were pushing forward to touch him.
For he had healed many, so that those with diseases were pushing forward to touch him.
He had healed many people that day, so all the sick people eagerly pushed forward to touch him.
ak
“Onyankopɔn de n’abonnua ato dua biara a ɛnsow aba pa ntini ho sɛ ɔde betwa, na ɔde agu gya mu ahyew no.
Arabic
لأَنَّهُ كَانَ قَدْ شَفَى كَثِيرِينَ، فَصَارَ كُلُّ مَنْ بِهِ مَرَضٌ يُسَارِعُ إِلَيْهِ لِيَلْمِسَهُ.
Cebuano
Tungod kay daghan na ang iyang gipang-ayo, ang tanan nga may sakit nagailog sa paghikap kaniya.
Czech
Mnoho nemocných už totiž uzdravil a další se k němu přímo vrhali, jen aby se ho mohli dotknout.
Danish
For han helbredte så mange mennesker, at de syge pressede på fra alle sider for at røre ved ham.
German
Jesus heilte nämlich viele Kranke, und darum umringten ihn die Leute. Sie wollten ihn berühren, um dadurch gesund zu werden.
Spanish
pues, como había sanado a muchos, todos los que sufrían dolencias se abalanzaban sobre él para tocarlo.
pues, como había sanado a muchos, todos los que sufrían dolencias se abalanzaban sobre él para tocarlo.
French
En effet, comme il guérissait beaucoup de gens, tous les malades se précipitaient vers lui pour le toucher.
Hebrew
באותו יום הוא ריפא חולים רבים מאוד, וכתוצאה מכך הלכו והתרבו החולים שנהרו אליו מכל עבר, וכל אחד ניסה לגעת בו כדי להירפא.
Hiligaynon
Tungod nga madamo ang iya ginpang-ayo, ang tanan nga may masakit nagpanagil-ot agod makatandog sa iya.
Croatian
Toga je dana mnoge iscijelio pa je na njega nahrupilo golemo mnoštvo bolesnika pokušavajući ga dotaknuti.
Italian
Infatti Gesù aveva già guarito tante persone, di conseguenza un gran numero di ammalati si affollava intorno a lui, cercando di toccarlo.
Japanese
その日、多くの病人が治されたと聞いて、病気の人たちがみな、何とかしてイエスにさわろうと詰めかけたからです。
Korean
예수님이 많은 사람들을 고쳐 주셨으므로 병으로 고생하는 사람들이 예수님을 만지려고 마구 밀어닥쳤다.
nb
Mange hadde blitt helbredet denne dagen, og de syke presset på fra alle kanter for å røre ved ham.
nl
Ieder die iets mankeerde, probeerde Hem aan te raken. Het was een grote volksoploop, want er werden die dag velen door Hem genezen.
Polish
Tego dnia miało miejsce wiele uzdrowień i ogromna liczba chorych tłoczyła się wokół Niego, pragnąc Go przynajmniej dotknąć.
Portuguese
Pois ele havia curado a muitos, de modo que os que sofriam de doenças ficavam se empurrando para conseguir tocar nele.
Com efeito, tinha realizado muitas curas, de modo que todos os que tinham males o comprimiam, procurando tocar-lhe.
qu
Mashnatajshi ungushcacunata alliyachicushcamantami, tucui ima ungüihuan cajcunapish Jesuspi tuparingapaj llapimurcacuna.
Romanian
Căci El îi vindecase pe mulţi şi de aceea toţi cei ce aveau boli se înghesuiau în jurul Lui ca să-L atingă.
Russian
Он исцелил многих людей, и поэтому все больные пробирались вперёд, чтобы прикоснуться к Нему.
Он исцелил многих людей, и поэтому все больные пробирались вперёд, чтобы прикоснуться к Нему.
Он исцелил многих людей, и поэтому все больные пробирались вперёд, чтобы прикоснуться к Нему.
Он исцелил многих людей, и поэтому все больные пробирались вперед, чтобы прикоснуться к Нему.
Slovak
Mnohých už totiž uzdravil, a všetci, ktorí trpeli nejakým neduhom, hrnuli sa k nemu, aby sa ho aspoň dotkli.
Swedish
Många människor hade blivit botade, och de sjuka trängde därför på från alla håll för att röra vid honom.
Swahili
Kwa kuwa alikuwa amewaponya wagonjwa wengi, wote wenye mar adhi walikuwa wakisukumana wapate kumgusa.
Thai
เนื่องจากพระเยซูได้ทรงรักษาคนเป็นอันมาก ผู้ที่ป่วยด้วยโรคต่างๆ จึงเบียดเสียดกันเข้ามาเพื่อจะได้แตะต้องพระองค์
zh-Hant
因為祂醫好了很多人,凡有疾病的人都想擠過來摸祂。