Mark 3 : 9

Mark 3:9

Compared across 41 translations

English
And He told His disciples to have a small boat stand ready for Him because of the many people, so that they would not crowd Him;
And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him.
And He told His disciples that a boat should stand ready for Him because of the crowd, so that they would not crowd Him;
Y como finalmente se juntara una gran multitud, Jesús encargó a sus discípulos que le tuvieran siempre lista la barca, para evitar verse oprimido.
Because of the crowd, Jesus told his disciples to get a small boat ready for him. This would keep the people from crowding him.
Because of the crowd he told his disciples to have a small boat ready for him, to keep the people from crowding him.
Because of the crowd he told his disciples to have a small boat ready for him, to keep the people from crowding him.
Jesus instructed his disciples to have a boat ready so the crowd would not crush him.
ak
Munsusuw sɛ moyɛ Abraham asefo nti, mubetumi aguan afi asotwe a ɛbɛba mo so no ho. Merema mo ate ase sɛ Onyankopɔn betumi ama abo a ɛwɔ ha yi adan Abraham asefo.
Arabic
فَأَمَرَ يَسُوعُ تَلامِيذَهُ أَنْ يُعِدُّوا لَهُ قَارِباً صَغِيراً يُلازِمُهُ، لِئَلّا يَزْحَمَهُ الْجَمْعُ،
Cebuano
Tungod sa kadaghan sa mga tawo giingnan niya ang iyang mga tinun-an nga mag-andam ug sakayan alang kaniya, aron may masakyan siya kon magduot kaniya ang mga tawo.
Czech
Ježíš požádal své učedníky, aby pro něj měli připravenu loďku, na kterou by se mohl uchýlit, kdyby ho dav příliš tísnil.
Danish
Jesus gav sine disciple besked på at holde en båd klar, så han kunne gå om bord i den, hvis han blev for voldsomt trængt af folkeskaren på bredden.
German
Als immer mehr Menschen dazukamen, beauftragte er seine Jünger, ein Boot bereitzuhalten, falls ihn die Menge zu sehr bedrängen sollte.
Spanish
Entonces, para evitar que la gente lo estrujara, encargó a sus discípulos que le tuvieran preparada una pequeña barca;
Entonces, para evitar que la gente lo atropellara, encargó a sus discípulos que le tuvieran preparada una pequeña barca;
French
Il demanda alors à ses disciples de tenir un bateau à sa disposition pour éviter d’être écrasé par la foule.
Hebrew
ישוע ביקש מתלמידיו להכין לו סירה, כדי שאם ינסה הקהל להידחק אליו ויאלץ אותו להיכנס למים, יוכל לעלות על הסירה.
Hiligaynon
Tungod sa kadamuon sang mga tawo ginsilingan niya ang iya mga sumulunod nga magpreparar sang sakayan para sa iya, agod nga kon magdinaguso sa iya ang mga tawo may masakyan siya.
Croatian
Isus reče učenicima da mu dovezu čamac koji će biti spreman ako se mnoštvo previše natisne oko njega.
Italian
Gesù disse ai discepoli di tenere pronta una barca per metterlo in salvo nel caso che la calca lʼavesse spinto verso lʼacqua.
Japanese
イエスは、群衆が岸辺に押し寄せても大丈夫なように、弟子たちに小舟を一そう用意させました。
Korean
예수님은 몰려드는 사람들을 피하려고 제자들에게 작은 배 한 척을 준비하라고 하셨다.
nb
Jesus ba disiplene om å få tak i en båt og legge den klar i tilfelle folkemassen kom til å presse ham ut i vannet.
nl
Jezus zei tegen zijn leerlingen dat zij een boot in de buurt moesten houden voor het geval de menigte te veel zou opdringen.
Polish
Jezus polecił więc uczniom, by przygotowali łódź, z której mógłby przemawiać, gdyby tłum mocno na Niego napierał.
Portuguese
Por causa da multidão, ele disse aos discípulos que lhe preparassem um pequeno barco, para evitar que o comprimissem.
Jesus disse aos discípulos que tivessem um bote pronto para o recolher se a multidão na praia o apertasse.
qu
Chai tucui gentecuna ama llapichunmi Jesusca, Paipaj yachacujcunataca, barcota c'uchullapi charichun mandarca.
Romanian
El le-a zis ucenicilor Săi să-I ţină la îndemână o barcă mică, din cauza mulţimii, ca să nu-L îmbulzească.
Russian
Иса велел ученикам приготовить лодку, чтобы не теснили Его, потому что толпа была весьма многочисленна.
Иса велел ученикам приготовить лодку, чтобы не теснили Его, потому что толпа была весьма многочисленна.
Исо велел ученикам приготовить лодку, чтобы не теснили Его, потому что толпа была весьма многочисленна.
Иисус велел ученикам приготовить лодку, чтобы не теснили Его, потому что толпа была весьма многочисленна.
Slovak
Poprosil učeníkov, aby mu pripravili čln, na ktorý by sa uchýlil, ak by ho zástupy veľmi tlačili.
Swedish
Jesus bad sina lärjungar att ha en båt färdig, för att han skulle slippa bli trängd av folkmassan.
Swahili
Akawaomba wanafunzi wake wamwandalie mashua ili asisongwe na kubanwa sana na watu.
Thai
เพราะฝูงชนเหล่านี้พระเยซูจึงตรัสสั่งสาวกให้เตรียมเรือเล็กพร้อมไว้สำหรับพระองค์ เพื่อไม่ให้ผู้คนมาเบียดเสียดพระองค์
zh-Hans
耶稣见人多,就吩咐门徒为祂预备一条小船,以免人群拥挤祂。
他 因 为 人 多 , 就 吩 咐 门 徒 叫 一 只 小 船 伺 候 着 , 免 得 众 人 拥 挤 他 。
zh-Hant
耶穌見人多,就吩咐門徒為祂預備一條小船,以免人群擁擠祂。