Mark 14 : 56

Mark 14:56

Compared across 40 translations

English
For many [people] were giving false testimony against Him, but their testimonies were not consistent.
For many bare false witness against him, but their witness agreed not together.
For many were giving false testimony against Him, but their testimony was not consistent.
pues incluso habiéndose presentado muchos que testificaban falsamente, sus testimonios eran contradictorios.
Many witnesses lied about him. But their stories did not agree.
Many testified falsely against him, but their statements did not agree.
Many testified falsely against him, but their statements did not agree.
Many false witnesses spoke against him, but they contradicted each other.
Arabic
فَقَدْ شَهِدَ كَثِيرُونَ عَلَيْهِ زُوراً، وَلكِنَّ شَهَادَاتِهِمْ كَانَتْ مُتَنَاقِضَةً.
Cebuano
Daghan ang mitestigo ug mga bakak batok kaniya apan wala magkatakdo ang ilang mga gipanulti.
Czech
Měli dost falešných svědků, ale jejich výpovědi si příliš odporovaly. 57-58 Několik se jich shodlo na Ježíšově výroku: „Zbořím tento chrám, postavený rukama. Za tři dny pak postavím jiný a nebude k tomu třeba lidských rukou.“
Danish
Adskillige falske vidner blev ført frem, men de modsagde hinanden.
German
Viele Zeugen brachten zwar falsche Anschuldigungen vor, doch ihre Aussagen widersprachen sich.
Spanish
Muchos testificaban falsamente contra él, pero sus declaraciones no coincidían.
Muchos testificaban falsamente contra él, pero sus declaraciones no coincidían.
French
Car il y avait beaucoup de gens pour apporter des faux témoignages contre lui, mais ces témoignages ne concordaient pas.
Hebrew
עדי שקר רבים התנדבו להעיד נגדו, אולם עדויותיהם סתרו זו את זו.
Hiligaynon
Madamo ang nagtestigo sang butig kontra sa iya pero wala nagsinanto ang ila mga sugid.
Croatian
Mnogi su lažno svjedočili, ali im se iskazi nisu podudarali.
Italian
Molti testimoni deponevano il falso, ma si contraddicevano a vicenda.
Japanese
偽の証人は大ぜい名乗り出たのですが、証言がみな食い違っていたのです。 57-58 そのうち何人かが、「確か、この男が、『人間の手で造られた神殿をこわして、人間の手によらない神殿を三日で建ててみせる』と言っているのを聞きました」と偽証しました。
Korean
많은 사람들이 예수님에 대하여 거짓 증언을 하였으나 그들의 말도 서로 맞지 않았다. 57-58 그때 몇 사람이 일어나 “저 사람이 이 성전을 헐고 사람이 짓지 않은 다른 성전을 3일 만에 세우겠다고 하는 말을 들었습니다” 하며 예수님에 대하여 거짓 증언을 하였다.
nb
Mange vitnet falskt, men vitnene snakket hele tiden mot hverandre.
nl
Er waren wel veel getuigen die Hem vals beschuldigden, maar zij spraken elkaar tegen.
Polish
Wprawdzie głos zabierało wielu fałszywych świadków, ale ich zeznania były sprzeczne.
Portuguese
Muitos testemunharam falsamente contra ele, mas as declarações deles não eram coerentes.
Apresentaram-se voluntariamente muitas falsas testemunhas, mas contradiziam-se umas às outras.
qu
Achcacuna llullashpalla Jesusta juchachishpapish, shujta shujtami nircacuna.
Romanian
pentru că, deşi mulţi dădeau mărturii false împotriva Lui, mărturiile lor nu se potriveau.
Russian
Выступало много лжесвидетелей, но их показания не совпадали.
Выступало много лжесвидетелей, но их показания не совпадали.
Выступало много лжесвидетелей, но их показания не совпадали.
Выступало много лжесвидетелей, но их показания не совпадали.
Slovak
Našli sa síce mnohí falošní svedkovia, ale ich výpovede si odporovali.
Swedish
Många vittnade falskt, men vittnena sa hela tiden emot varandra.
Swahili
Wengi walitoa ushahidi wa uongo, lakini ushahidi wao haukupatana.
Thai
มีหลายคนเป็นพยานเท็จปรักปรำพระองค์ แต่คำให้การของพวกเขาไม่สอดคล้องกัน
zh-Hans
不少人作伪证控告祂,他们的证词却不一致。
因 为 有 好 些 人 作 见 证 告 他 , 只 是 他 们 的 见 证 各 不 相 合 。
zh-Hant
不少人作偽證控告祂,他們的證詞卻不一致。