Mark 14:47
Compared across 40 translations
English
But one of the bystanders [Simon Peter] drew his sword and struck [Malchus] the slave of the high priest and cut off his ear.
And one of them that stood by drew a sword, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear.
But one of those who stood by drew his sword, and struck the slave of the high priest and [u]cut off his ear.
Pero uno de los que estaban con él llevaba una espada, y en ese momento tiró de ella y le cortó una oreja a un siervo del sumo sacerdote.
Then one of those standing nearby pulled his sword out. He struck the servant of the high priest and cut off his ear.
Then one of those standing near drew his sword and struck the servant of the high priest, cutting off his ear.
Then one of those standing near drew his sword and struck the servant of the high priest, cutting off his ear.
But one of the men with Jesus pulled out his sword and struck the high priest’s slave, slashing off his ear.
Arabic
وَلكِنَّ وَاحِداً مِنَ الْوَاقِفِينَ هُنَاكَ، اسْتَلَّ سَيْفَهُ وَضَرَبَ عَبْدَ رَئِيسِ الْكَهَنَةِ فَقَطَعَ أُذُنَهُ.
Cebuano
Apan may usa sa mga kauban ni Jesus nga miibot sa iyang espada ug gitigbas niya ang sulugoon sa pangulong pari ug naputol ang dalunggan niini.
Czech
Jeden z jeho učedníků vytasil meč a sekl po jednom z útočníků tak, že mu uťal ucho.
Danish
En af de nærmeste disciple trak sit sværd, slog efter ypperstepræstens tjener og huggede hans ene øre af.
German
Aber einer von den Männern, die bei Jesus standen, wollte das verhindern. Er zog sein Schwert, schlug auf den Diener des Hohenpriesters ein und hieb ihm ein Ohr ab.
Spanish
Pero uno de los que estaban ahí desenfundó la espada e hirió al siervo del sumo sacerdote, cortándole una oreja.
Pero uno de los que estaban ahí desenfundó la espada e hirió al siervo del sumo sacerdote, cortándole una oreja.
French
Mais l’un de ceux qui étaient là dégaina son épée, en donna un coup au serviteur du grand-prêtre et lui emporta l’oreille.
Hebrew
פטרוס שלף מיד את חרבו והכה באחד מהם שהתברר להיות משרתו של הכהן הגדול, וקיצץ את אוזנו.
Hiligaynon
Pero ang isa sang mga kaupod ni Jesus naggabot sang iya espada kag ginlabo niya ang suluguon sang pangulo nga pari kag nautod ang iya dulunggan.
Croatian
Jedan od nazočnih nato izvuče mač i njime odsiječe uho sluzi velikoga svećenika.
Italian
Ma qualcuno sfoderò una spada e ferì un servo del sommo sacerdote, mozzandogli un orecchio.
Japanese
その時、イエスのそばにいた一人がさっと剣を抜き放つと、大祭司の部下に切りかかり、相手の耳を切り落としました。
Korean
그때 예수님의 곁에 섰던 한 사람이 칼을 빼어 대제사장의 종을 쳐서 그의 귀를 잘라 버렸다.
nb
Men en av disiplene dro sverdet sitt og hogg øret av øverstepresten sin tjener.
nl
Maar een van de omstanders trok een zwaard, haalde uit en sloeg de knecht van de hogepriester een oor af.
Polish
Wtedy jeden z uczniów wyjął miecz, zamachnął się i odciął ucho słudze najwyższego kapłana.
Portuguese
Então, um dos que estavam por perto puxou a espada e feriu o servo do sumo sacerdote, decepando-lhe a orelha.
Alguém, contudo, puxou de uma espada e, atacando o servo do sumo sacerdote, cortou-lhe a orelha.
qu
Ashtahuanpish chaipi cajcunamanta shujca, espadata surcushcahuanmi, curacunata mandaj curapaj servijtaca, shuj rinrinta p'itirca.
Romanian
Unul dintre cei ce stăteau acolo a scos sabia şi l-a lovit pe sclavul marelui preot, tăindu-i o ureche.
Russian
Один из стоявших рядом вытащил меч, ударил им раба главного священнослужителя и отсёк ему ухо.
Один из стоявших рядом вытащил меч, ударил им раба главного священнослужителя и отсёк ему ухо.
Один из стоявших рядом вытащил меч, ударил им раба главного священнослужителя и отсёк ему ухо.
Один из стоявших рядом вытащил меч, ударил им слугу первосвященника и отсек ему ухо.
Slovak
Jeden z učeníkov vytasil meč a sekol jedného z útočníkov tak, že mu odťal ucho.
Swedish
Men en av dem som stod där drog sitt svärd och högg örat av översteprästens tjänare.
Swahili
Lakini mmoja wa wale waliokuwa wamesimama hapo aka chukua upanga akampiga mtumishi wa kuhani mkuu, akamkata sikio.
Thai
แล้วคนหนึ่งซึ่งยืนอยู่ใกล้ๆ ก็ชักดาบออกมาฟันหูบ่าวของมหาปุโรหิตขาด
zh-Hans
站在旁边的一个门徒拔出刀朝大祭司的奴仆砍去,削掉了他一只耳朵。
旁 边 站 着 的 人 , 有 一 个 拔 出 刀 来 , 将 大 祭 司 的 仆 人 砍 了 一 刀 , 削 掉 了 他 一 个 耳 朵 。
zh-Hant
站在旁邊的一個門徒拔出刀朝大祭司的奴僕砍去,削掉了他一隻耳朵。