Mark 13 : 5

Mark 13:5

Compared across 41 translations

English
Jesus began to say to them, “Be careful and see to it that no one misleads you.
And Jesus answering them began to say, Take heed lest any man deceive you:
And Jesus began to say to them, “See to it that no one misleads you.
Jesús les respondió: —No dejéis que nadie os engañe,
Jesus said to them, “Keep watch! Be careful that no one fools you.
Jesus said to them: “Watch out that no one deceives you.
Jesus said to them: ‘Watch out that no one deceives you.
Jesus replied, “Don’t let anyone mislead you,
ak
Ebi nso koguu abotan so. Ankyɛ na aba no fifii.
Arabic
فَأَخَذَ يَسُوعُ يُجِيبُهُمْ قَائِلاً: «انْتَبِهُوا! لَا يُضَلِّلْكُمْ أَحَدٌ!
Cebuano
Mitubag si Jesus kanila, “Pagbantay nga walay makapahisalaag kaninyo.
Czech
Ježíš začal hovořit: „Dejte si pozor, aby vás někdo neoklamal.
Danish
Jesus svarede: „Lad ikke nogen vildlede jer.
German
Jesus antwortete: »Lasst euch von keinem Menschen täuschen!
Spanish
―Tened cuidado de que nadie os engañe —comenzó Jesús a advertirles—.
—Tengan cuidado de que nadie los engañe —comenzó Jesús a advertirles—.
French
Là-dessus, Jésus leur dit : Faites attention que personne ne vous induise en erreur.
Hebrew
ישוע הסביר להם בהרחבה את העומד להתרחש: "אל תתנו לאיש לרמות אתכם!
Hiligaynon
Gani nagsiling si Jesus sa ila, “Mag-andam kamo nga wala sing may makapatalang sa inyo.
Croatian
Isus im odgovori: 'Pazite da vas tko ne zavede!
Italian
Allora Gesù cominciò a dire ai discepoli: «Non lasciatevi ingannare da nessuno!
Japanese
そこで、イエスはゆっくり話し始められました。「だれにもだまされてはいけません。
Korean
그래서 예수님은 그들에게 이렇게 말씀하셨다. “아무에게도 속지 않도록 주의하라.
nb
Da sa Jesus: ”Vær på vakt så ingen lurer dere.
nl
‘Ik waarschuw jullie,’ zei Jezus. ‘Laat je door niemand van de wijs brengen.
Polish
—Nie dajcie się nikomu oszukać!—przestrzegł ich Jezus.
Portuguese
Jesus lhes disse: “Cuidado, que ninguém os engane.
A esta pergunta, Jesus respondeu desta forma: “Tenham cuidado que ninguém vos engane.
qu
Chashna nijpimi Jesusca, cashna nishpa yachachi callarirca:–Cancunata pi ama crichichun, yuyaipi puringuichij.
Romanian
Isus a început să le vorbească astfel:– Vedeţi să nu vă înşele cineva!
Russian
Иса начал говорить им:– Смотрите, чтобы никто не обманул вас.
Иса начал говорить им:– Смотрите, чтобы никто не обманул вас.
Исо начал говорить им:– Смотрите, чтобы никто не обманул вас.
Иисус начал говорить им:– Смотрите, чтобы никто не обманул вас.
Slovak
Ježiš im odpovedal: Dajte si pozor, aby vás niekto neoklamal a nezviedol.
Swedish
Då sa Jesus till dem: ”Se upp så att ingen lurar er.
Swahili
Yesu akaanza kuwaeleza: “Jihadharini mtu asije akawadanganya.
Thai
พระเยซูตรัสกับพวกเขาว่า “จงระวัง อย่าให้ใครมาล่อลวงท่าน
zh-Hans
耶稣对他们说:“你们要小心,免得被人迷惑。
耶 稣 说 : 你 们 要 谨 慎 , 免 得 有 人 迷 惑 你 们 。
zh-Hant
耶穌對他們說:「你們要小心,免得被人迷惑。