Mark 13 : 25

Mark 13:25

Compared across 41 translations

English
and the stars will be falling from the sky, and the powers that are in the heavens will be shaken.
And the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken.
and the stars will be falling from heaven, and the powers that are in [m]the heavens will be shaken.
las estrellas caerán del cielo y las fuerzas que actúan en los cielos serán conmovidas.
The stars will fall from the sky. The heavenly bodies will be shaken.’ (Isaiah 13:10; 34:4)
the stars will fall from the sky, and the heavenly bodies will be shaken.’[c]
the stars will fall from the sky, and the heavenly bodies will be shaken.”[c]
the stars will fall from the sky, and the powers in the heavens will be shaken.[g]
ak
Da koro anadwo a wada no, ne tamfo nso beduaa wura fraa aburow a wadua no.
Arabic
وَتَتَهَاوَى نُجُومُ السَّمَاءِ، وَتَتَزَعْزَعُ الْقُوَّاتُ الَّتِي فِي السَّمَاوَاتِ.
Cebuano
ug ang mga bitoon mangahulog. Ang mga butang[a] sa kalangitan pahisalaagon gikan sa ilang naandan nga agianan.
Czech
hvězdy budou padat a zákony vesmíru budou otřeseny.
Danish
Stjernerne vil falde ned, og himlens kræfter komme ud af balance.[b]
German
Die Sterne werden aus ihrer Bahn geschleudert,[c] und die Kräfte des Weltalls geraten durcheinander.
Spanish
las estrellas caerán del cielo y los cuerpos celestes serán sacudidos”.[c]
las estrellas caerán del cielo y los cuerpos celestes serán sacudidos”.[c]
French
les étoiles tomberont du ciel ;les puissances célestes |seront ébranlées[e]. (Mt 24.32-36 ; Lc 21.29-33)
Hebrew
הכוכבים ייפלו מהשמים וצבא השמים יתמוטט.
Hiligaynon
kag ang mga bituon magakalahulog. Ang mga butang[a] sa langit pagapatalangon sa ila kinaandan nga alagyan.
Croatian
zvijezde će s neba padati i nebeske će se sile potresti.[c]
Italian
le stelle cadranno dal cielo e le potenze dei cieli saranno sconvolte”.
Japanese
星は落ち、宇宙に異変が起こります。
Korean
별들이 떨어지고 [d]천체가 뒤흔들릴 것이다.
nb
Stjernene skal bli slynget ut av sine baner,og universets krefter blir rokket.[e]
nl
De sterren zullen van de hemel vallen en de machten van het heelal zullen door elkaar worden geschud.
Polish
Gwiazdy będą spadać z nieba i zachwieje się cały porządek wszechświata.
Portuguese
as estrelas cairão do céu e os poderes celestes serão abalados’[c].
as estrelas cairão do céu e as forças que suportam o universo serão sacudidas.
qu
Luźerocunapish jahuamanta urmangami, jahuapi imalla tiyajcunapish chujchungami.
Romanian
stelele vor cădea din cer şi puterile din ceruri vor fi clătinate.[e]
Russian
звёзды будут падать с неба, и небесные тела поколеблются»[d].
звёзды будут падать с неба, и небесные тела поколеблются»[d].
звёзды будут падать с неба, и небесные тела поколеблются»[d].
звезды будут падать с неба,и небесные силы поколеблются»13:24-25 Ис. 13:10; 34:4; см. также Иез. 32:7; Иоиль 2:10, 31; 3:15; Агг. 2:6, 21; Отк. 6:12-13..
Slovak
hviezdy sa vychýlia zo svojich dráh a vesmírne sily sa zachvejú.
Swedish
Stjärnorna ska falla från himlen och himlens krafter skakas.’[e]
Swahili
Nyota zitaanguka kutoka mbinguni na nguvu za anga zitatikisika.
Thai
ดวงดาวทั้งหลายจะร่วงจากท้องฟ้าและฟ้าสวรรค์จะถูกเขย่า’[d]
zh-Hans
星宿陨落,天体震动。
众 星 要 从 天 上 坠 落 , 天 势 都 要 震 动 。
zh-Hant
星宿隕落,天體震動。