Mark 10:40
Compared across 41 translations
English
But to sit on My right or left, this is not Mine to give; but it is for those for whom it has been prepared [by My Father].”
But to sit on my right hand and on my left hand is not mine to give; but it shall be given to them for whom it is prepared.
But to sit on My right or on My left, this is not Mine to give; but it is for those for whom it has been prepared.”
pero el que os sentéis a mi derecha y a mi izquierda no es a mí a quien corresponde concederlo. Quiénes son los que han de sentarse junto a mí, es algo que ya está preparado.
But it is not for me to say who will sit at my right or left hand. These places belong to those they are prepared for.”
but to sit at my right or left is not for me to grant. These places belong to those for whom they have been prepared.”
but to sit at my right or left is not for me to grant. These places belong to those for whom they have been prepared.’
But I have no right to say who will sit on my right or my left. God has prepared those places for the ones he has chosen.”
ak
“Obiara a ogye mo no gye me, na nea ogye me no nso gye Onyankopɔn a ɔsomaa me no.
Arabic
أَمَّا الْجُلُوسُ عَنْ يَمِينِي وَعَنْ يَسَارِي، فَلَيْسَ لِي أَنْ أَمْنَحَهُ إِلّا لِلَّذِينَ أُعِدَّ لَهُمْ».
Cebuano
apan dili ako ang mopili kon kinsa ang molingkod sa akong tuo o sa akong wala, kay may gitagan-an na niini.”
Czech
Ale není mou věcí určovat vám pořadí v Božím království. To už je stanoveno.“
Danish
men det er ikke mig, der afgør, hvem der skal sidde ved min højre og venstre side. Gud har allerede bestemt, hvem der skal sidde der.”
German
Aber trotzdem kann ich nicht bestimmen, wer einmal die Plätze rechts und links neben mir einnehmen wird. Das hat bereits Gott entschieden.«
Spanish
pero el sentarse a mi derecha o a mi izquierda no me corresponde a mí concederlo. Eso ya está decidido.[h]
pero el sentarse a mi derecha o a mi izquierda no me corresponde a mí concederlo. Eso ya está decidido.[h]
French
mais quant à siéger à ma droite ou à ma gauche, il ne m’appartient pas de vous l’accorder : ces places reviendront à ceux pour qui elles ont été préparées.
Hebrew
"אבל איני יכול להבטיח לכם לשבת לימיני ולשמאלי, מפני שמקומות אלה כבר שמורים!"
Hiligaynon
pero indi ako ang nagapili kon sin-o ang mapungko sa akon tuo kag sa akon wala, kay may ara na nga gintigan-an para sini.”
Croatian
ali nije na meni da određujem tko će sjediti zdesna ili slijeva do mene. Ta mjesta pripadaju onima za koje su određena.'
Italian
ma non sta a me darvi i troni vicino al mio, perché quei posti sono già stati assegnati».
Japanese
だが、だれをわたしの次の位につかせるかは、わたしが決めることではありません。もうすでに決まっているのです」とおっしゃいました。
Korean
그러나 내 오른편과 왼편에 앉는 것은 내가 정하는 것이 아니라 미리 정해진 사람들의 것이다.”
nb
men jeg har ingen rett til å bestemme hvem som skal sitte på min høyre og på min venstre side. De plassene er reservert for dem som min Far i himmelen velger ut.”
nl
Maar wie in mijn Koninkrijk naast Mij zullen zitten, maak Ik niet uit. Dat bepaalt God.’
Polish
ale nie mam prawa posadzić was na tronie obok siebie. Te miejsca są już rozdzielone.
Portuguese
mas o assentar-se à minha direita ou à minha esquerda não cabe a mim conceder. Esses lugares pertencem àqueles para quem foram preparados”.
mas não me compete dizer quem se sentará à minha direita ou à minha esquerda. Esses lugares são para quem eles foram preparados.”
qu
Ashtahuanpish Ñuca alli ladopi, lluqui ladopi tiyachinaca mana Ñuca maquipichu. Chaipica, maijanpaj allichishca cashpaca, chaitami tiyachinga– nircami.
Romanian
dar dreptul de a sta la dreapta sau la stânga Mea nu ţine de Mine să-l dau, ci este pentru aceia cărora le-a fost pregătit.
Russian
Но кому сидеть по правую или по левую руку от Меня решаю не Я, эти места принадлежат тем, кому они назначены.
Но кому сидеть по правую или по левую руку от Меня решаю не Я, эти места принадлежат тем, кому они назначены.
Но кому сидеть по правую или по левую руку от Меня решаю не Я, эти места принадлежат тем, кому они назначены.
Но кому сидеть по правую или по левую руку от Меня, решаю не Я, эти места принадлежат тем, кому они назначены.
Slovak
Ale nie je mojou vecou určovať, kto zaujme miesto po mojom pravom a kto po ľavom boku. To už rozhodol Boh."
Swedish
men det är inte min sak att bestämma över platser på min högra och på min vänstra sida. De ges åt dem som de har beretts för.”
Swahili
Lakini kuhusu kuketi mkono wangu wa kulia au wa kushoto si juu yangu mimi kuwaruhusu. Mungu atatoa nafasi hizo kwa watu aliowaandalia.”
Thai
แต่ไม่ใช่เราที่จะจัดให้ใครนั่งซ้ายมือหรือขวามือของเรา แต่ที่ตรงนั้นเป็นของผู้ที่ทรงเตรียมไว้แล้ว”
zh-Hans
不过谁坐在我的左右不是我来定,而是为谁预备的,就让谁坐。”
只 是 坐 在 我 的 左 右 , 不 是 我 可 以 赐 的 , 乃 是 为 谁 预 备 的 , 就 赐 给 谁 。
zh-Hant
不過誰坐在我的左右不是我來定,而是為誰預備的,就讓誰坐。」