Luke 3 : 5

Luke 3:5

Compared across 40 translations

English
‘Every ravine shall be filled up,And every mountain and hill shall be leveled;And the crooked [places] shall be made straight,And the rough roads smooth;
Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth;
‘Every ravine will be filled,And every mountain and hill will be [a]brought low;The crooked will become straight,And the rough roads smooth;
rellenad los valles y aplanad toda montaña y colina; enderezad los caminos torcidos y alisad los surcos.
Every valley will be filled in. Every mountain and hill will be made level.The crooked roads will become straight. The rough ways will become smooth.
Every valley shall be filled in, every mountain and hill made low.The crooked roads shall become straight, the rough ways smooth.
Every valley shall be filled in, every mountain and hill made low.The crooked roads shall become straight, the rough ways smooth.
The valleys will be filled, and the mountains and hills made level.The curves will be straightened, and the rough places made smooth.
ak
Ɔde abufuw hwɛɛ wɔn hyiae. Ɛhaw no sɛ wonni ahummɔbɔ ma nnipa enti ɔka kyerɛɛ ɔbarima no se, “Teɛ wo nsa no mu.” Ɔteɛɛ mu, na amonom hɔ ara, ne nsa no yɛɛ yie.
Arabic
كُلُّ وَادٍ سَيُرْدَمُ، وَكُلُّ جَبَلٍ وَتَلٍّ سَيُخْفَضُ، وَتَصِيرُ الأَمَاكِنُ الْمُلْتَوِيَةُ مُسْتَقِيمَةً وَالأَمَاكِنُ الْوَعْرَةُ طُرُقاً مُسْتَوِيَةً،
Cebuano
Ang tanang libaong tambakan,Ug ang tanang bukid ug bungtod patagon.Ang nagliko-likong dalan tul-iron.Ug ang mga libaongon ug batoon nga dalan ayohon.
Danish
Hver dal skal fyldes op, hvert bjerg og hver høj skal jævnes ud.De krogede veje skal rettes ud, og de ujævne stier glattes.
German
Jedes Tal soll aufgefüllt, jeder Berg und Hügel abgetragen werden, krumme Wege sollen begradigt und holprige Wege eben werden!
Spanish
Todo valle será rellenado, toda montaña y colina serán allanadas.Los caminos torcidos se enderezarán, las sendas escabrosas quedarán llanas.
Todo valle será rellenado, toda montaña y colina será allanada.Los caminos torcidos se enderezarán, las sendas escabrosas quedarán llanas.
French
Toute vallée sera comblée,toute montagne et toute colline seront abaissées,les voies tortueuses deviendront droites,les chemins rocailleux seront nivelés,
Hebrew
כל גיא יינשא, וכל הר וגבעה ישפלו.והיה העקב למישור והרכסים לבקעה,
Hiligaynon
Ang tagsa ka nalupyakan tampukan,kag ang tagsa ka bukid tapanon.Ang mga tiko nga dalan tadlungon,kag ang mga batsihon nga dalan kay-uhon.
Croatian
Neka se svaka udolina popuni, a svaka gora i brijeg neka se slegne! Neka se iskrivljeni putovi isprave, a neravni izglade!
Italian
Spianate le montagne! Colmate le valli! Raddrizzate le curve! Rendete lisce le strade scabrose!
Japanese
山はけずられ、谷は埋められ、曲がった所はまっすぐにされ、でこぼこ道は平らにされる。
Korean
모든 골짜기가 메워지고 모든 산이 낮아질 것이며 굽은 길이 곧아지고 험한 길이 평평해지며
nb
Fyll dalene, senk alle fjell og høyder! Rett ut svingene og jevn ut de grunne og steinete veiene!
nl
Vul de dalen op en vlak de heuvels af, maak de bochtige paden recht en zorg dat alle oneffenheden vlak worden gemaakt.
Polish
Zrównajcie góry, zasypcie doliny,wyprostujcie zakręty, usuńcie wyboje!
Portuguese
Todo vale será aterradoe todas as montanhas e colinas, niveladas.As estradas tortuosas serão endireitadase os caminhos acidentados, aplanados.
Todos os vales se encherão,e todos os montes e colinas serão abaixados;as veredas tortuosas serão endireitadas,e os caminhos duros tornar-se-ão suaves.
qu
Tucui pugru pambacunata jundachichij, tucui urcucuna, lomacunataca uriyachishpa pambajllata ruraichij.Quingushca ñancunatapish, quingucunata p'itishpa allichichij. Jutcu jutcu ñancunapish jundachishpa, purinajllata ruraichij.
Romanian
Orice vale va fi astupată şi orice munte şi deal va fi aplecat;căile strâmbe vor fi îndreptate, iar locurile pietroase vor fi netezite.
Russian
Всякий овраг пусть будет засыпан, а всякая гора и холм пусть станут ниже.Извилистые пути пусть станут прямыми, и неровные пути – ровными,
Всякий овраг пусть будет засыпан, а всякая гора и холм пусть станут ниже.Извилистые пути пусть станут прямыми, и неровные пути – ровными,
Всякий овраг пусть будет засыпан, а всякая гора и холм пусть станут ниже.Извилистые пути пусть станут прямыми, и неровные пути – ровными,
Всякий овраг пусть будет засыпан,а всякая гора и холм – опустятся;извилистые пути пусть станут прямыми,и неровные – пусть станут ровными,
Slovak
Zasypte priehlbiny, zarovnajte vrchy! Odstráňte zákruty, uhlaďte hrboľaté cesty.
Swedish
Varje dal ska fyllas, alla berg och höjder sänkas, krokiga stigar rätas och steniga vägar jämnas.
Swahili
jazeni kila bonde, sawazisheni milima yote.
Thai
หุบเขาทุกแห่งจะถูกถมให้เต็มภูเขาและเนินเขาทุกแห่งจะถูกทำให้ต่ำลงทางคดเคี้ยวจะกลายเป็นทางตรงทางขรุขระจะกลับราบเรียบ
zh-Hans
一切山谷将被填满,大山小丘将被削平,弯曲的道路要被修直,崎岖的路径要被铺平。
一 切 山 洼 都 要 填 满 ; 大 小 山 冈 都 要 削 平 ! 弯 弯 曲 曲 的 地 方 要 改 为 正 直 ; 高 高 低 低 的 道 路 要 改 为 平 坦 !
zh-Hant
一切山谷將被填滿,大山小丘將被削平,彎曲的道路要被修直,崎嶇的路徑要被鋪平。