Luke 3:34
Compared across 38 translations
English
the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
Which was the son of Jacob, which was the son of Isaac, which was the son of Abraham, which was the son of Thara, which was the son of Nachor,
the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
Judá de Jacob, Jacob de Isaac, Isaac de Abraham, Abraham de Taré, Taré de Nacor,
Judah was the son of Jacob.Jacob was the son of Isaac.Isaac was the son of Abraham.Abraham was the son of Terah.Terah was the son of Nahor.
the son of Jacob,the son of Isaac, the son of Abraham,the son of Terah, the son of Nahor,
the son of Jacob,the son of Isaac, the son of Abraham,the son of Terah, the son of Nahor,
Judah was the son of Jacob.Jacob was the son of Isaac.Isaac was the son of Abraham.Abraham was the son of Terah.Terah was the son of Nahor.
ak
Ɔhwɛɛ nnipadɔm no hyiae kae se, “Eyinom ne me na ne me nuanom!
Arabic
بْنِ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ، بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ تَارَحَ، بْنِ نَاحُورَ
Cebuano
Si Juda anak ni Jacob. Si Jacob anak ni Isaac. Si Isaac anak ni Abraham. Si Abraham anak ni Tera. Si Tera anak ni Nahor.
Danish
Juda var søn af Jakob, som var søn af Isak. Isak var søn af Abraham, som var søn af Tera. Tera var søn af Nakor,
German
Jakob – Isaak – Abraham – Terach – Nahor –
Spanish
hijo de Jacob,hijo de Isaac, hijo de Abraham,hijo de Téraj, hijo de Najor,
hijo de Jacob,hijo de Isaac, hijo de Abraham,hijo de Téraj, hijo de Najor,
French
Jacob, Isaac, Abraham, Térah, Nahor,
Hebrew
יהודה היה בנו של יעקב;יעקב היה בנו של יצחק;יצחק היה בנו של אברהם;אברהם היה בנו של תרח;תרח היה בנו של נחור;
Hiligaynon
Si Juda anak ni Jacob. Si Jacob anak ni Isaac. Si Isaac anak ni Abraham. Si Abraham anak ni Tera. Si Tera anak ni Nahor.
Croatian
Juda je bio Jakovljev sin, Jakov je bio Izakov sin, Izak je bio Abrahamov sin, Abraham je bio Terahov sin, Terah je bio Nahorov sin,
Italian
il padre di Giuda era Giacobbe, il padre di Giacobbe era Isacco, il padre di Isacco era Abramo, il padre di Abramo era Tare, il padre di Tare era Nacor,
Korean
유다의 아버지는 야곱, 야곱의 아버지는 이삭, 이삭의 아버지는 아브라함, 아브라함의 아버지는 데라, 데라의 아버지는 나홀이었다.
nl
de vader van Peres was Juda; de vader van Juda was Jakob; de vader van Jakob was Isaak; de vader van Isaak was Abraham; de vader van Abraham was Terach; de vader van Terach was Nachor;
Polish
Jakub,Izaak, Abraham,Tare, Nachor,
Portuguese
filho de Jacó,filho de Isaque,filho de Abraão,filho de Terá, filho de Naor,
Os pais de Judá foram: Jacob, Isaque, Abraão. Os pais de Abraão foram: Tera, Naor,
qu
Judaca, Jacobopaj churimi. Jacoboca, Isaacpaj churimi. Isaacca, Abrahampaj churimi. Abrahamca, Tarepaj churimi. Tareca, Nacorpaj churimi.
Romanian
fiul lui Iacov,fiul lui Isaac,fiul lui Avraam,fiul lui Terah,fiul lui Nahor,
Russian
Якуб, Исхак, Ибрахим, Терах, Нахор,
Якуб, Исхак, Ибрахим, Терах, Нахор,
Якуб, Исхок, Иброхим, Терах, Нахор,
Иаков, Исаак, Авраам, Терах, Нахор,
Slovak
Jakob, Izák, Abrahám, Thara, Nachor,
Swedish
son till Jakob, son till Isak, son till Abraham, son till Terach, son till Nachor,
Swahili
Yuda alikuwa mwana wa Yakobo, Yakobo alikuwa mwana wa Isaki, Isaki alikuwa mwana wa Abrahamu, Abrahamu alikuwa mwana wa Tera, Tera alikuwa mwana wa Nahori,
Thai
ผู้เป็นบุตรของยาโคบผู้เป็นบุตรของอิสอัค ผู้เป็นบุตรของอับราฮัมผู้เป็นบุตรของเทราห์ ผู้เป็นบุตรของนาโฮร์
zh-Hans
犹大是雅各的儿子,雅各是以撒的儿子,以撒是亚伯拉罕的儿子,亚伯拉罕是他拉的儿子,他拉是拿鹤的儿子,
犹 大 是 雅 各 的 儿 子 ; 雅 各 是 以 撒 的 儿 子 ; 以 撒 是 亚 伯 拉 罕 的 儿 子 ; 亚 伯 拉 罕 是 他 拉 的 儿 子 ; 他 拉 是 拿 鹤 的 儿 子 ;
zh-Hant
猶大是雅各的兒子,雅各是以撒的兒子,以撒是亞伯拉罕的兒子,亞伯拉罕是他拉的兒子,他拉是拿鹤的兒子,