Luke 3 : 30

Luke 3:30

Compared across 38 translations

English
the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim,
Which was the son of Simeon, which was the son of Juda, which was the son of Joseph, which was the son of Jonan, which was the son of Eliakim,
the son of Simeon, the son of [n]Judah, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim,
Matat de Leví, Leví de Simeón, Simeón de Judá, Judá de José, José de Jonán, Jonán de Eliaquim,
Levi was the son of Simeon.Simeon was the son of Judah.Judah was the son of Joseph.Joseph was the son of Jonam.Jonam was the son of Eliakim.
the son of Simeon,the son of Judah, the son of Joseph,the son of Jonam, the son of Eliakim,
the son of Simeon,the son of Judah, the son of Joseph,the son of Jonam, the son of Eliakim,
Levi was the son of Simeon.Simeon was the son of Judah.Judah was the son of Joseph.Joseph was the son of Jonam.Jonam was the son of Eliakim.
ak
Ɔkaa saa asɛm yi, efisɛ, na wɔka se, ɔwɔ honhommɔne. Yesu ne ne na ne ne nuanom
Arabic
بْنِ شِمْعُونَ بْنِ يَهُوذَا، بْنِ يُوسُفَ بْنِ يُونَانَ، بْنِ أَلِيَاقِيمَ
Cebuano
Si Levi anak ni Simeon. Si Simeon anak ni Juda. Si Juda anak ni Jose. Si Jose anak ni Jonam. Si Jonam anak ni Eliakim.
Danish
som var søn af Simeon. Simeon var søn af Juda, som var søn af Josef. Josef var søn af Jonam, som var søn af Eljakim.
German
Simeon – Juda – Josef – Jonam – Eljakim –
Spanish
hijo de Simeón,hijo de Judá, hijo de José,hijo de Jonán, hijo de Eliaquín,
hijo de Simeón,hijo de Judá, hijo de José,hijo de Jonán, hijo de Eliaquín,
French
Siméon, Juda, Joseph, Yonam, Eliaqim,
Hebrew
לוי היה בנו של שמעון;שמעון היה בנו של יהודה;יהודה היה בנו של יוסף;יוסף היה בנו של יונם;יונם היה בנו של אליקים;
Hiligaynon
Si Levi anak ni Simeon. Si Simeon anak ni Juda. Si Juda anak ni Jose. Si Jose anak ni Jonam. Si Jonam anak ni Eliakim.
Croatian
Levi je bio Šimunov sin, Šimun je bio Judin sin, Juda je bio Josipov sin, Josip je bio Jonamov sin, Jonam je bio Elijakimov sin,
Italian
il padre di Levi era Simeone, il padre di Simeone era Giuda, il padre di Giuda era Giuseppe, il padre di Giuseppe era Ionam, il padre di Ionam era Eliacim,
Korean
레위의 아버지는 시므온, 시므온의 아버지는 유다, 유다의 아버지는 요셉, 요셉의 아버지는 요남, 요남의 아버지는 엘리아김이었다.
nl
de vader van Levi was Simeon; de vader van Simeon was Juda; de vader van Juda was Jozef; de vader van Jozef was Jonan;
Polish
Symeon,Juda, Józef, Jonam, Eliakim,
Portuguese
filho de Simeão,filho de Judá, filho de José,filho de Jonã,filho de Eliaquim,
Simeão, Judá, José, Jonã, Eliaquim,
qu
Matatca, Levipaj churimi. Levica, Simeonpaj churimi. Simeonca, Judapaj churimi. Judaca, Josepaj churimi. Joseca, Jonanpaj churimi. Jonanca, Eliaquinpaj churimi.
Romanian
fiul lui Simeon,fiul lui Iuda,fiul lui Iosif,fiul lui Ionam,fiul lui Eliachim,
Russian
Шимон, Иуда, Юсуф, Ионам, Элиаким,
Шимон, Иуда, Юсуф, Ионам, Элиаким,
Шимон, Иуда, Юсуф, Ионам, Элиаким,
Симеон, Иуда, Иосиф, Ионам, Элиаким,
Slovak
Simeon, Juda, Jozef, Jonan, Eliak,
Swedish
son till Symeon, son till Juda, son till Josef, son till Jonam, son till Eljakim,
Swahili
1Lawi alikuwa mwana wa Simeoni, Simeoni alikuwa mwana wa Yuda, Yuda alikuwa mwana wa Yusufu, Yusufu alikuwa mwana wa Yonamu, Yonamu alikuwa mwana wa Eliakimu, Eliakimu alikuwa mwana wa Melea,
Thai
ผู้เป็นบุตรของสิเมโอนผู้เป็นบุตรของยูดาห์ ผู้เป็นบุตรของโยเซฟผู้เป็นบุตรของโยนาม ผู้เป็นบุตรของเอลียาคิม
zh-Hans
利未是西缅的儿子,西缅是犹大的儿子,犹大是约瑟的儿子,约瑟是约南的儿子,约南是以利亚敬的儿子,
利 未 是 西 缅 的 儿 子 ; 西 缅 是 犹 大 的 儿 子 ; 犹 大 是 约 瑟 的 儿 子 ; 约 瑟 是 约 南 的 儿 子 ; 约 南 是 以 利 亚 敬 的 儿 子 ;
zh-Hant
利未是西緬的兒子,西緬是猶大的兒子,猶大是約瑟的兒子,約瑟是約南的兒子,約南是以利亞敬的兒子,